- Фелиция! - уже в пятый раз пытался позвать Стив, оказавшийся за ее спиной чуть поодаль, но она будто не слышала, намеренно идя в самое пекло.

Он, наблюдая за высокой тенью, окутанной облаком дыма, выскочил из-за укрытия и, схватив Фелицию за плечо, потянул на себя. Она, не ожидая подобного, попыталась отбиться, но вовремя успела понять, кто перед ней. Капитан Америка был в маске и своем костюме, его губы шевелились, но она не могла услышать ни единого звука, тогда он встряхнул ее.

- Фелиция, надо уходить… - обрывками донесся его голос. - Здание рушится…

Стив не нашел в ее лице понимания и не сразу заметил подсохшую струйку крови на мочке ее уха, тогда он просто дернул ее за руку в сторону выхода и, спрятавшись за углом, едва успел накрыть ее щитом, прежде чем Халк пронесся по коридору мимо них, раскидывая плиты и обломки лабораторного оборудования. Фелиция точно заведенная стала рваться из захвата рук Стива, но тот не пускал ее.

- Брюс… - прошептала она одними губами.

- Ты сейчас не поможешь ему, только сама убьешься, - громче обычного сказал Стив.

Она успела понять что собою представляет Халк - ничего общего со скромным и тихим доктором Беннером, истинным пацифистом и просто добрым парнем он не имел.

- Ты слышишь меня? - Стив как следует встряхнул ее за плечи.

- Плохо, - ответила Фелиция.

- Надо убираться отсюда, здание может рухнуть, - Стив подтолкнул ее в сторону разбитого окна, высота первых двух этажей была не ниже двадцати футов каждый, поэтому прыгать было все же высоковато.

Стив выглянул из окна и посмотрел вверх - там шла нешуточная борьба за отсечение путей отступления Халка в город. Тот с какой-то невероятной скоростью успел оказаться на самой крыше и пытался поймать назойливые суперджеты, палящие в него из лазеров и пулеметов. Халк бросил осколком плиты в один из них, и тот, дымясь, спикировал вбок и рухнул где-то в пределах крыши. Небо рассекла молния и раздался оглушительный грохот, следом злющий рев. Тор примчался на помощь…

- Я прыгну первым, потом поймаю тебя…

Но Стив не успел договорить, как Фелиция, выбравшись наружу, уцепилась руками за кусок арматуры. Она ловко перебиралась с выступа на выступ и быстро спускалась вниз, точно стена была горизонтальной.

- Осторожно! - крикнул он, увидев стремящийся вниз кусок чего-то тяжелого.

Она едва успела отпрыгнуть и уцепиться за кусок пластиковой рамы, согнувшийся под ее весом.

- Держись, - он прыгнул на арматуру следом, зацепился и успел схватить Фелицию, едва не сорвавшуюся вниз, за руку.

С легкостью подтянув “ношу”, Стив больше не позволил ей проявлять самостоятельность, крепко обхватив за талию, перескочил на покатый козырек над главным входом в здание и съехал вниз, в конце прыгнув на грузовой фургон, удачно смягчивший приземление.

- Куда вы, кэп? - Фелиция, оказавшаяся на земле, заметила глубокий кровоточащий порез на его бедре, пачкающий кровью синее одеяние.

- Я нужен наверху, - сообщил он - Нужно остановить Халка… Спрячься немедленно!

На земле, как и в небе, и в самом здании, происходила настоящая бойня. Вспышки, появления “песочных” людей, сбивавших с толку агентов внезапностью.

- Идем, Фьюри приказал увезти тебя!

Кто-то схватил ее за руку - это оказалась Натали, с виска которой стекала струйка крови. Стоило ей дернуть Фелицию на себя, как их внезапно откинуло друг от друга мощной вспышкой пламени. Натали успела сгруппироваться и приземлилась на согнутые в коленях ноги, а вот второй повезло меньше - за ее спиной был фургон с небольшой лестницей на крышу, перекладину которой Фелиция выбила затылком. Натали хотела было кинуться на нападавшего, но путь ей перегородил новый столп пламени, точно от огромной горелки исходивший прямо от фигуры человека с красной кожей. Подобное было просто немыслимо. Этот человек сам был источником пламени и не использовал оружия… Стоило приглядеться к нему, чтобы понять, что он явно был не с нашей планеты - ростом в десять футов, не меньше, с красноватой, покрытой странными рисунками кожей. Волосы бурого цвета были заплетены в тонкую длинную косу до пояса, а лицо было вполне человеческим, разве что массивный подбородок слишком выдавался вперед.

- Что, жарковато, кошечка?.. - забасил он на совершенно чистом английском, обращаясь к Натали; великан хотел было сказать что-то еще, но Фелиция, оказавшись на его спине, стала душить его сломанной перекладиной.

- Это я кошка, кретин! - рыкнула она, словно придавая себе сил. - Романоф, стреляй в реактор!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги