Слушая это наставление, отшельник Конданнья обрел око Дхаммы — плод вхождения в поток (sotāpatti), или первый плод на пути к архатству. Дэвы и брахмы торжественно провозгласили, что Благословенный повернул Колесо закона и возвестил Дхамму, которую не возвещал никто до него. Этот победный клич разнесся по всем сторонам света, и десять тысяч миров содрогнулись. Яркий, ослепительный свет, превосходивший даже сияние дэвов и брахм, озарил все вокруг.

Благословенный сказал: «Друзья, Конданнья обрел знание Четырех благородных истин». Он дважды повторил эти торжественные слова. С того дня Конданнья стал известен как Аннья-Конданнья («Конданнья-постигший»). Аскет Конданнья, который теперь был вошедшим в поток, попросил у Благословенного посвящения в монахи. «Приди, бхиккху. Дхамма хорошо возвещена. Ради прекращения страдания — дуккхи — веди святую жизнь», — сказал Будда. Эти слова сами по себе стали посвящением для Конданньи[35].

Наставление Благословенного закончилось до захода солнца. В тот день — полнолуние месяца асалха — начался сезон дождей, и Будда принял решение провести его в Исипатане. Это была первая васса[36] Благословенного.

<p>Глава 19</p><p>САТАГИРА И ХЕМАВАТА</p>

Когда Будда впервые провозгласил Дхамму, земная твердь содрогнулась и свершилось множество других чудес. Самым первым эти знамения увидел Сатагира — один из предводителей яккх, духов природы. Он попытался выяснить причину этих необычных явлений и узнал, что Будда привел в движение колесо Дхаммы. Тогда Сатагира со свитой прибыл в Исипатану и получил наставление Благословенного, но не обрел никаких духовных плодов. Почему? Дело в том, что разум Сатагиры был неспокоен — он все время думал о своем друге Хемавате. Наконец вместе со свитой Сатагира взмыл к облакам на небесной колеснице, запряженной слонами, лошадьми и гарудами, и направился к Гималаям.

Известно, что знамения, которые возникают при зачатии, рождении, отречении, пробуждении и окончательном уходе Будды, вскоре пропадают, однако знамения, которые сопровождают первое возвещение Дхаммы, не исчезают долгое время.

Тем временем яккха Хемавата увидел, что луга в Гималаях зацвели в неподходящую пору, и подумал: «Надо позвать моего друга и вместе насладиться этим чудом природы». И он отправился на поиски Сатагиры. Получилось так, что пути двух друзей пересеклись в Раджагахе. Когда они встретились, каждый поспешил узнать, что привело другого в город.

— Гималайские горы усыпаны цветами, хотя для этого неподходящий сезон. Увидев такое чудо, я захотел насладиться им в компании друга, — сказал Хемавата.

— Ты знаешь, почему цветы распустились в эту пору? — спросил Сатагира.

— Нет, не знаю.

— Друг, чудеса случились не только в Гималаях, но во всех десяти тысячах миров. Будда, в совершенстве пробудившийся, появился на свете и сегодня привел в движение колесо Дхаммы. Вот почему появились эти удивительные знамения.

Так Хемавата узнал о появлении Будды в этом мире. Обращаясь к другу, Сатагира продолжал:

— Сегодня полнолуние, сияние луны заливает серебристым светом все вокруг. Давай отправимся к Будде. Идем, отбрось сомнения!

Но у Хемаваты оставались вопросы:

— Правда ли, что этот Учитель не подвержен страстям? Относится ли он ко всем живым существам с одинаковой беспристрастностью? Победил ли он влечение и гнев, возникающие по отношению к приятным и неприятным вещам?

— Ум этого великого отшельника непоколебим, и он беспристрастен ко всем существам. Он победил желания и свободен от всех вещей.

— Отказался ли он от воровства и убийства? Практикует ли он воздержание и медитацию?

— Будда не берет того, что не было дано, и не вредит другим существам. Он соблюдает обет безбрачия и продолжает практику медитации.

— Но всегда ли Учитель говорит правду? Воздерживается ли от жестоких, грубых слов? Не распускает ли сплетен? Не вовлекается ли в бессмысленные разговоры?

— Он не лжет и не говорит грубых слов. Ему чужды и сплетни, и пустословие. С глубоким пониманием он произносит только слова, полезные миру.

— Неужели он не привязан к чувственным удовольствиям? И враждебность совсем не нарушает его покоя? Превзошел ли он невежество, которое ведет к ложным взглядам? Обладает ли он оком истины, которое способно видеть все феномены?

— Этот Учитель не привязан к пяти видам чувственных удовольствий и не знает враждебности. Он превзошел невежество и проник в суть всех явлений.

— Неужели этот Учитель обрел восемь способностей[37]? Наделен ли он безупречным нравственным поведением? Уничтожил ли он все формы умственных загрязнений? Освободился ли от новых рождений?

— Этот Учитель действительно обрел восемь способностей и достиг безупречной чистоты в поведении. Для него больше не будет новых рождений.

— Совершенен ли ум Благословенного? Ты полностью уверен в том, что он совершенно безупречен в знании и поведении?

Перейти на страницу:

Похожие книги