— Я думал, что это судьба. Да, конечно, звучит как какая-то девчачья глупость, но это правда. То, что я прошел первый тур с легкостью затуманило мой разум, и я начал стараться, сам не зная зачем, будто просто дух соревнования играл во мне. Во втором туре я тоже прошел, но с некоторыми трудностями, и они отправили меня в Корею. Я был так рад, горд собой, я думал, что у меня талант, хотя это не так, — он сделал короткую паузу и продолжил, — но тут что-то пошло не так.

Почему Мэттью решил мне об этом рассказать? Я был удивлен его рассказом и не знал даже как реагировать. Мне просто было любопытно продолжение.

— Я здесь оказался совсем один. По началу мне казалось это крутым, ведь я такой взрослый, а потом я столкнулся с проблемами. Во-первых, незнание языка, во-вторых отсутствие навыков. Не знаю на что я надеялся. Проваливаясь раз за разом мне давали второй шанс, и я старался оправдать их надежды. Но я просто бездарь. Директор сидел в числе жюри, и я ему чем-то понравился. «Вот он мой шанс», — думал я и согласился присоединиться к нему в компанию. Конечно, поначалу я был будто не в своей тарелке и думал смыться при первой же возможности, но, благодаря тебе я передумал, — тут наконец на его лице появилась, хоть и на миг, улыбка, — Ты протянул мне руку, которая так была мне нужна. Спасибо тебе.

Меня так растрогал его рассказ. Я старался сдерживать навернувшиеся слезы, но не выдержал. Я обнял моего дорогого друга, который в этом так нуждался. Почему я раньше не замечал? Не спрашивал об этом? Мне так стыдно снова за себя.

— Знаешь Мэтт, это я должен благодарить, что ты протянул мне руку в ответ и оказался таким отличным парнем. Спасибо. И кстати, ты действительно талантлив.

— С чего ты это взял? — удивился Мэттью.

— Я вижу это. Ты танцуешь, словно рожден для этого.

— Так это потому что я был в танцевальной группе очень долгое время.

— Так это только первая причина. Ты еще очень крутой и читаешь рэп как Эминем.

— Хахаха, ну ты загнул, — засмеялся громко мой друг, — Какой я тебе Эминем. Я думаю ты намного лучше меня.

— Врешь. — засмущался я.

— Нет, честно. Когда я смотрел на тебя до того, как мы стали друзьями, я думал какой же ты крутой, хочу быть как ты.

— Это так мило. Мэтт, я сейчас тебя расцелую.

— Не надо! — начал отпихивать мое лицо, готовое его расцеловать, — Я не из этих.

— Вот и отлично. — сел я ровно, словно самый порядочный ученик, и сложил руки на колени.

— Я многому у тебя научился. Ты, Тэхен, действительно талантлив.

— Я тут расхваливаю тебя, а ты меня. Это что игра кто кого перехвалит? — пошутил в своей обычной манере я.

— Да я, считай, уже победил. — заявил Мэтт.

— Это мы еще посмотрим. Я еще третий твой талант не сказал.

— Валяй, красавчик. У меня будет ответочка.

— В-третьих, ты отлично пишешь песни. Я в своей жизни написал только несколько, и то самая лучшая была, которую я создал в старшей школе.

— Ух, на то что я пишу хорошо песни ответочки у меня нет, — смущенно хихикнул Мэтт, — почему ты мне никогда не показывал свих песен?

— Да потому что они говно собачье.

— Что против собак имеешь? — в шутку пригрозил кулаком мне Мэтт.

— Ничего, — посмеялся я, — они просто реально не такие прямо как у тебя.

— Хей, послушай, я еще профан по сравнению с настоящими талантами, но мне очень приятно, что ты признаешь то, что я умею это делать. Мне интересно их послушать. Ну хотя бы одну.

— Хорошо. Тогда завтра обязательно.

— А что не сейчас?

— Да потому что поздно.

— Даже половины двенадцатого нет.

— Не, не, не, — оттягивал я неизбежное, — завтра послушаем.

Я надеялся, что до завтра он об этом забудет, но зная Мэттью, он разбудит меня с первых криков петухов, спрашивая: «когда там песню слушать будем?».

— Ну тогда ладно. Ловлю на слове.

— Ага. — притворно подмигнул я.

— Кстати, бро, что у вас с Чжиу? — Он посмотрел самым хитрым взглядом, словно коварный лис, и пихал меня в плечо, требуя ответ, — Я вижу там не шуточки.

— Что ты несешь? — смутился я. Когда дело доходит до нее, я начинаю смущаться словно девчонка, — Ничего у нас нет.

— Не может быть, — удивленно поднял брови он, — Вы же не разбей стакан, или как там, все время вместе. И ты думаешь, я не вижу, как ты на нее смотришь?

— Там не разлей вода, и мы не все время вместе.

— Не может быть, — еще выше поднял брови. Меня смешит его притворное удивление, — Кто же бросал меня чуть ли не каждый день, чтобы поговорить с красавицей Чжиу.

— Ты тоже считаешь, что она красавица? — засиял я своими оленьими глазами, словно услышал самый прекрасный комплимент в своей жизни.

— Д-да, — замялся Мэтт из-за моей бурной реакции, — Но я не об этом спрашивал. Вы же все время вместе гуляете. Неужели все не дальше дружбы.

— Увы и ах, все как ты и сказал. Лучшие друзья навеки вечные. — загрустил я.

— Быть не может. Неужели ты ее не любишь или она тебя?

— Я люблю Чжиу, но она меня нет.

— С чего ты взял?

— Что мы с твоих проблем резко перешли к Чжиу?

— Не нервничай, Тэхен. Тут дело очень важное. Я хочу помочь. Мы же теперь с ней знакомы.

— Да ты не сможешь. С чего я взял, спрашиваешь? Да она сказала мне: «Ты настоящий друг».

Перейти на страницу:

Похожие книги