Енот просунул в дверь любопытную мордочку. На диване лежали три медвежонка разных размеров, белый заяц, бегемот, овца, обезьяна и пингвин.

– Что это всё значит? – недоверчиво спросил Генри.

– Можешь выбрать себе игрушку, чтобы с ней обниматься! – объяснил Йоши.

– А можешь даже все их забрать в стиральную машину, – предложила Матильда.

Генри потрогал каждую игрушку, примерился, прижав её к груди и обнюхав.

Потом покачал головой.

– Нет, ни одна не подходит.

– Но почему? – удивился Йоши.

– Это ваши игрушки. К тому же они пахнут пылью. А я хочу такую, чтобы она выглядела как енот, – заявил Генри и вышел из комнаты.

Матильда с ухмылкой взглянула на двоюродного брата.

– Можно было догадаться, что он не даст так просто себя утешить. Типичный Генри. И как нам его развеселить, не покупая дорогущую игрушку в виде енота?

Мальчик пожал плечами.

– Понятия не имею.

Целый день ребята пытались что-то придумать, но у них ничего не получалось. Перед сном Матильда, совершенно недовольная собой, стояла перед зеркалом и чистила зубы.

– У тебя всё в порядке? – спросил папа, пытавшийся стереть влажной тряпичной варежкой печать кафе, которую Генри поставил ему на руку.

Матильда качнула головой, это должно было означать нечто вроде: «Более или менее».

Папа поднял руку в варежке и проговорил скрипучим голосом, изображая пальцами открывающийся и закрывающийся рот:

– Но, Матильдочка, почему же ты грустишь? В такой прекрасный вечер?

Девочка хихикнула.

– Ты гофориф как Корфик из «Улицы Фезам»[1], – прогнусавила она и вдруг замерла.

Она поспешно выплюнула изо рта пасту и чмокнула папу в щёку.

– Спасибо! – воскликнула она, нагнулась, покопалась в шкафу и достала чёрно-белую тряпку. – Вот он удивится!

Матильда выскочила из ванной.

– Э-э-э, пожалуйста! – крикнул ей вслед ничего так и не понявший папа.

В этот день Матильда позднее обычного пошла спать. И ей понадобилась помощь бабушки Хильды. Но когда девочка наконец легла в кровать, на её подушке оказался очаровательный плюшевый енот. Она завязала на тряпке-рукавичке два уха, набила игрушку ватой и зашила снизу. Конечно, она сделала зверьку глаза, нос и рот: в этом ей помогла бабушка Хильда.

Теперь нужно только провести с игрушкой одну ночь, чтобы она всё ещё пахла свежестью, но вдобавок и немного Матильдой.

Генри был вне себя от счастья, когда утром Матильда протянула ему плюшевого енота.

– Маленький Генри! – восхищённо вскричал он, прижимая к груди мягкую тряпочку. – Он так приятно пахнет! И он мой, только мой!

– Вау, отличная идея, – удивился Йоши, который наблюдал за происходящим, заглядывая девочке через плечо. – Ты сама его сделала?

Матильда гордо кивнула.

– С помощью бабушки. Игрушку даже в машинке можно стирать.

Но этого не стоило говорить при Генри.

– Ни за что! – возмущённо воскликнул он. – Только в моей личной стиральной машине!

Генри спрятался в «Миеле» и захлопнул дверцу перед ошарашенными лицами Матильды и Йоши. Однако его мордочка тут же появилась по ту сторону барабана, и зверёк прижался носом к стеклу, посылая детям воздушные поцелуи.

– Спасибо! – глухо прозвучало из «Миеле».

А иногда он вполне мог быть вежливым, этот маленький енот.

<p>Генри мечтает о гигантском печенье</p>

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. И только голод Генри остаётся неутолим.

– Чем бы мне перекусить? – спросил енот, потираясь как кошка, о бабушкины ноги.

– Кыш отсюда! – шикнула бабушка. – Я завариваю горячий чай, не дай бог, опрокину на тебя кипяток.

Это услышала Матильда.

– Пойдём, мой голодный дружочек, – сказала она. – Я дам тебе морковку.

Девочка направилась на кухню и достала из миски на подоконнике морковь.

– Морковку? – рассердился Генри. – Я что, кролик? Или, может, конь?

Матильда строго посмотрела на зверька.

– Нет, ты енот. Но и еноту нельзя питаться только печеньем. К тому же ты любишь овощи!

Генри наморщил нос.

– Да, но СЕЙЧАС я хочу печенье.

Девочка откусила кусок моркови и ласково предложила:

– А давай-ка сейчас мы выберемся на улицу и поиграем в футбол.

Так они и поступили. А вскоре Лео с Йоши присоединились к игре. Когда матч стал слишком динамичным для маленького енота, Генри улёгся в траву и уставился в небо, разглядывая облака.

А через некоторое время и Матильда, раскинув руки, упала рядом с енотом на газон.

– А там морковка! – Матильда, хихикая, указала на длинное вытянутое облако.

– Тебе везде мерещатся морковки, – буркнул Генри. – Может, ты и есть кролик?

– Ну, погоди! – рассмеялась девочка и пощекотала лапку енота.

– Хватит, – сказал Генри. – Угадай лучше, что вижу я. Вон в том большом облаке.

Матильда посмотрела на небо.

– Хм… Мяч? Монету? Ой, я знаю: круглую тарелку со спагетти!

– Почти, – признался Генри. – Это гигантское печенье.

Матильда расхохоталась.

– Гигантское печенье?

– Ага, толстое, сладкое печенье, похожее на шар! – мечтательно произнёс Генри. – И оно лишь для меня одного.

– Всё усеянное кусочками морковки, – добавила Матильда, чтобы поддразнить енота.

Но зверёк внезапно согласился:

– Да, это мне тоже подошло бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вилла Чудес. Енот и компания

Похожие книги