– Можешь не шептать, я уже проснулся, – сказал Йоши. – А наш болтунишка смылся?

Матильда кивнула.

– Видимо, он давно встал.

Ребята выбрались из палатки наружу. Вдоволь потянувшись, они направились к террасе. И нашли там нечто совершенно неожиданное: в кресле-качалке, завернувшись в шерстяной плед, похрапывал Генри.

Матильда ткнула его в бок.

– Эй, соня, ты что, ночевал здесь? Я думала, ты хочешь спать в палатке.

Генри зевнул.

– Я и хотел, – ответил он. – Сначала. Но звуки снаружи были такими пугающими. Мне пришлось вылезти и посмотреть, что стряслось. И я обнаружил мягкий плед… – добавил енот и завернулся в него поплотнее.

Матильда рассмеялась.

– Но ведь на террасе ты наверняка слышал те же самые звуки? – удивился Йоши.

– Да, но я их отлично знаю, – сказал Генри.

Это показалось Матильде странным. Девочке было намного спокойнее в палатке, если в саду раздавались непонятные звуки. Йоши недоумённо покачал головой.

– Ладно, но завтракать-то ты будешь с нами? – спросила Матильда.

Генри подпрыгнул на месте.

– Всегда готов! – воскликнул он.

Все сели завтракать на террасе.

– Вообще-то, я бы хотел ещё разок поспать в палатке, – заявил вдруг Генри.

Матильда наморщила лоб.

– Но в саду опять будет шумно.

Маленький енот влез к ней на колени.

– Да, но знаешь: только звуки снаружи кажутся изнутри страшными, а звуки изнутри внутри – нет.

Девочка не поняла ни слова.

Генри ухмыльнулся.

– Если палатка будет стоять внутри чего-то другого, то я буду слышать лишь звуки, которые внутри.

– Я до сих не понимаю, – вздохнула Матильда.

Йоши засмеялся.

– А я сообразил, – сказал он. – Генри хочет спать в палатке, но дома.

– Точно, – кивнул зверёк. – Мы можем установить палатку в какой-нибудь комнате?

– Ни в коем случае! – запротестовал дедушка, который как раз принёс им какао. – Для этого нужно использовать колышки, а я не могу воткнуть их в ковёр.

Но Матильда и Йоши хорошенечко подумали, и вскоре у ребят родилась идея.

Они выпили ещё по чашке какао и вошли в дом. В кафе, в подставке для зонтиков, уже давно стояли два детских зонта. Кто-то забыл их, но так и не забрал.

– Мы их не сломаем, просто ненадолго позаимствуем, – заверила Матильда бабушку, когда та нахмурила брови.

Дети раскрыли оба зонта в комнате Матильды и поставили их рядом: под ними образовалась небольшая «норка». Йоши накрыл конструкцию одеялом. Спереди ребята закрепили одеяло прищепками для белья.

– Вау! – в восторге запищал енот и захлопал в ладоши. – Палатка для Генри!

Он сразу заполз внутрь.

– И пахнет прямо как в палатке, – сообщил зверёк.

– Просто зонты тоже сделаны из синтетического материала, – объяснил Йоши.

– К сожалению, вы тут не поместитесь, – немного расстроенно сказал Генри.

– Мы можем спать перед палаткой на надувном матрасе, – предложила Матильда.

А позже так они и сделали.

И поскольку звуки, которые раздавались в доме, были Генри хорошо знакомы, в эту ночь он больше не чавкал, не свистел и не скрипел зубами. Он быстро заснул, да так крепко, что даже не ворочался.

Поэтому Матильде и Йоши удалось отлично выспаться. Спокойной ночи!

<p>Целая вилла воздушных шариков</p>

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. А некоторые дни и вовсе особенные.

Завтра должен начаться новый учебный год. Лео несколько дней жаловался на то, как стремительно пролетели прекрасные летние каникулы! Матильда пока не знала, грустно ей или нет: слишком уж девочке хотелось пойти во второй класс!

– Скорей бы в школу! – наконец воскликнула она.

Лео скорчил рожу.

– Ха, ты ещё маленькая и тебе не нужно учить всякие сложные штуки, как мне.

Но Матильде казалось, дело в чём-то другом.

– Нет, просто я всегда делаю уроки, поэтому хорошо учусь… и меня много хвалят. А ты вечно забываешь про домашние задания – и на тебя сердятся. Конечно, тебе не хочется в школу.

Матильда понимала, что старшему брату не особо понравятся такие слова, и сразу бросилась наутёк.

– Ну погоди, – прошипел Лео и кинулся за ней.

Началась дикая погоня по всему дому, а завершилась она, когда Матильда споткнулась о чёрно-белую кучку меха.

– Ой, прости, Генри! – вскрикнула она и склонилась над енотом.

– Конечно, никто не замечает маленького енота, – пожаловался Генри.

Лео тем временем скрылся в «Мыльном орешке». Матильда вытянула шею: что там такое пёстрое?

Бабушка, дедушка, мама, папа, Йоши и дядя Тим сидели в кафе (посетителей там не было) и возились с воздушными шариками. Дядя Тим надувал их гелием из баллона, чтобы они летали, и передавал маме. Она завязывала шарики и вручала папе, чтобы он украшал их ленточками.

Тот, в свою очередь, отдавал их бабушке, а она закрепляла на каждом шарике карточку, которую – одну за другой – подписывал сидевший рядом дедушка.

– Что вы делаете? – поинтересовалась Матильда. – Это какая-то акция?

Они часто устраивали разные мероприятия в кафе: ярмарки, карнавалы, однажды даже праздновали свадьбу!

Бабушка кивнула.

– Завтра начинается учебный год. Мы готовим шарики для детей, которые зайдут к нам после полудня. Мы хотим и прорекламировать кафе, но прежде всего собираемся устроить ребятам праздник в первый учебный день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вилла Чудес. Енот и компания

Похожие книги