Прежде чем я это делаю, мы достигаем внешней границы Джектана. Гейдж проходит мимо автоматизированных систем обороны, которые пытаются стрелять по нему, когда мы не замедляемся перед контрольно-пропускным пунктом. Его байк настолько быстр, что мы быстро находимся в самом городе, где башни не могут стрелять. Я вижу, что небольшая группа Примусов Умани гонится за нами, готовые бросить копья, если попадут в пределах диапазона. Гейдж не дает им шанса. Мы несемся по городу, как пуля, направляясь прямо к дворцу Като.

Гейдж, к сожалению, решает, что самый умный способ войти — это прорваться через окно тронного зала. Итак, мы вмешиваемся в аудиенцию, которую Король Като и Королева Лиандра проводят с двумя женщинами Колари.

Король Като яростно вскакивает. Его жена узнает меня по моей дружбе с ее сестрой, Мирой, и кладет свою маленькую руку на его руку, чтобы успокоить. Это срабатывает, немного.

Като почти семь футов высотой с мерцающей золотой кожей, которая отмечает его как королевскую особу. Его свирепые зеленые глаза смотрят на Гейджа, но Гейдж не дрогнул. Он продвигается к королю, заставляя двух женщин Колари выскочить из комнаты, разбитое стекло хрустит под ногами, когда они бегут. Гейдж и Като стоят лицом к лицу, почти одинаковой высоты. Они смотрят друг на друга так долго, что я думаю, что они, безусловно, будут сражаться, и боюсь думать, что произойдет, если они это сделают. Конечно, ни одно место в городе не будет безопасным.

Но, наконец, Като говорит.

Като наклоняет голову.

— Я узнаю тебя. Ты Гейдж. Жнец. Твоя репутация — насилие и неприязнь.

— Ты не ошибаешься, — говорит Гейдж сквозь сжатые зубы. — Но у меня есть новости об опасности.

— Как я могу доверять твоему слову?

Лиандра встает.

— Он хочет сказать нам правду, Ария? Ты можешь говорить свободно. Като не допустит никакого вреда, пока ты здесь.

Я ценю предложение, но волнуюсь, что она не понимает, насколько силен Гейдж. Я уверена, что Като дал бы ему хороший бой, но не уверена, что Като мог бы остановить Гейджа, если бы он хотел причинить мне боль. Конечно, я знаю, что Гейдж никогда бы не причинил мне вреда.

— Он будет говорить правду, — говорю, с удивлением обнаружив, что я это имею в виду. Может быть, я могу доверять ему.

Като смотрит на Лиандру, которая кивает ему.

— Очень хорошо, — говорит Като. — Скажи свое предупреждение.

— Мы думаем, что Гай планирует протащить артефакт Магнари в город и взорвать его. Он уже может быть здесь.

Като хмурится.

— Если это, правда, он может уничтожить нас. Я не знаю, как он узнал бы, но Тольтек использует наше безопасное хранилище, чтобы хранить большую часть своего оружия, их космический корабль и флагман «Гром» пришвартован в нашем порту. В дополнение к нашим собственным потерям, будет уничтожена их собственность. — Он хлопает кулаком вниз. — Найди его. Мои воины будут обыскивать весь город сверху донизу, но у вас может быть больше шансов с тем, что вы уже знаете.

Лиандра становится на колени и берет кусок стекла.

— Не могла бы вы в следующий раз войти через дверь, если у вас будет что сказать.

Гейдж ухмыляется, садится на свой Тектрон и ждет, когда я запрыгну. Как только я сажусь, он запускает двигатель и ловит воздух, чтобы пролететь через другое не разбитое окно.

<p>24</p>

Адмирал Гай

Я и мои люди добрались до контрольной точки безопасности Джектана. Всего нас восемь человек. Я не мог позволить себе рисковать, выглядеть подозрительно, и, согласно моим исследованиям, средний торговый караван нуждается в восьми людях для максимальной эффективности. После того, как Таргус помог нам переместить тотем, мы спрятали его в тщательно обработанном грузовом вагоне. Под ним плавает гравитационная пластина. Малые двигатели расположены вдоль плиты, которые помогают, когда они обнаруживают движение, поэтому требуется один человек для того, чтобы волочить тотем.

Ко мне подходит зеленокожий Умани. Дикарь такой высокий, что мое лицо доходит только до груди. Не в первый раз я представляю, как сильно могу измениться с армией этих зверей в моем распоряжении. Я думаю о мирах, которые мог бы объединить под человеческим правлением. Славу, которую смог принести человечеству и его наследию. Подобно лесному пожару, я мог бы очистить галактику от грязи, раздоров и разногласий одной обширной войной. Из пепла может вырасти новый и более цивилизованный мир. Тот, где порядок имеет первостепенное значение, вместо хаотичного варварства, которое правит сейчас.

Я забегаю вперед. Сначала мне нужно разобраться с этой захолустной планетой и приручить Примусов. Я киваю головой зеленокожему Примусу, чувствуя, как поднимается моя желчь, даже притворяясь, что уступаю этому животному.

— Хозяйственные товары из Гуллада, — говорю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевертыши примуса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже