- Забудь эти слова, прошу тебя. Просто иногда… когда я смотрю на тебя, я вспонимаю, что ты уже вырос, ты молод и полон сил, а я… Иногда мне кажется, что я тебе уже не нужен. Да и кому нужен старик, скоро ставший немощным и беспомощным?
Бунтаро взял руки отца в свои и крепко сжал их, сказав:
- Для меня вы всегда будете самым лучшим отцом на свете.Но мне бы хотелось быть полезным для вас. Скажите, что вы хотите, и я всё сделаю, - карие глаза молодого человека заблестели радостым огнем.
Хиро-Мацу высвободил руки и сказал:
- Мне ничего не нужно, сын мой. Поехали домой.
- Да, отец, - сказал Бунтаро, глубоко вздохнув. В душе ему было до стих пор больно от высказанных слов Хиро-Мацу. Неужели даже собственный отец ненавидит его? Но почему? За что?
III глава
Марико сидела напритив Бунтаро и смотрела в его угрюмое лицо. Женщина старалась узнать, что в душе у ее мужа.
- Марико-сан… - нарушил тишину Бунтаро, - я уезжаю завтра с отцом в Осаку. Хотел попрощаться с вами. Знайте, я всегда буду думать о вас.
- Зачем ты уезжаешь?
- Это приказ нашего господина и моего отца, и я не имею права отказаться.
- Неужели ты не можешь отставить свою точку зрения?
- Самурай должен выполнять приказы безукоризненно, - после этого он поднялся с места и крупными шагами прошелся по комнате. Вдруг Бунтаро остановился около бамбуковой картины, которая была прибита к стене, и сказал:
- Эта картина досталась мне еще от деда. Он умер в возрасте восьмидесяти пяти лет. Мне тогда было пятнадцать.
- Для чего ты это говоришь? – спросила с укором Марико.
- Иногда мне хочется поговорить о прошлом. Пожалуйста, - Бунтаро подошел к жене и обнял ее за плечи, - послушайте меня. Пока я буду в отъезде, за вами посмотрит мой друг Мухизу.
- Этот монах?!
- Да, он хороший и умный человек. Прошу вас, доверьтесь ему.
Марико поправила складки на своем кимоно и взяла ветку сакуры, которая лежала на маленьком столике. Женщина сразу же вспомнила ее первую встречу с Бунтаро. Это было два года назад, в середине лета. Тогда приехал голландский корабль. Вся японская аристократия сбежалась посмотреть на пришельцев. Вот тогда ее отец и познакомил с Хиро-Мацу, который приехал из Эдо со своим сыном, которому было девятнадцать лет. Юноша был некрасив собой: большой орлиный нос, ассиметричный рот и ввалившиеся глаза. Но несмотря на эти недостатки, Бунтаро отличался большим умом и образованностью, он легко усваивал все науки об искусстве, силе духа и устраиванию чайных церемоний. Но ему хотелось учиться истории, знать о прошлом не только своей страны, но и других странах. Хиро-Мацу строго-настрого запретил сыну учить голландский язык и интересоваться прошлым Голландии.
Однако же Бунтаро тайно встречался с голландцами, которые показывали ему карты мира, давали читать их книги. За полгода общения с европейцами юноша выучил немного их язык. Хиро-Мацу, узнав о похождениях сына, приказал своим телохранителям не выпускать его из дома целый месяц. Но Бунтаро успел перепрятать голландскую книгу и, чтобы не забыть напрочь иностранный язык, месяц перечитывал книгу.
Увидев впервые Марико, он почувствовал ускоренное биение своего сердца. Несколько дней юноша не мог найти себе покоя, он не мог ни спать, ни есть и поклялся, что сделает себе сеппуку, если не увидит эту девушку еще раз. «Я люблю ее, люблю!» - кричал его внутренний голос. Бабушка Бунтаро догадалась о чувствах своего внука, которого ненавидела всем сердцем, и решила довести его до полного отчаяния.
- Бунтаро, что ты мучаешь себя? Марико уехала со своим отцом обратно домой.
- Уехала? – голос Бунтаро задрожал, и он бросился было к выходу, но старуха решила его остановить, больно схватив за руку.
- Не беги, внук мой, ты ее не догонишь.
- Зачем Марико бросила меня одного? Ведь я не смогу жить без нее.
- Сможешь. Ты найдешь еще красивее.
- Другая мне не нужна…
- Тогда ты останешься один до конца своих дней.
- Зачем вы мучаете меня? – тихо спросил Бунтаро.
- Марико слишком красива для тебя! С твоей внешностью ты вряд ли когда-нибудь сможешь найти себе жену, - с этими словами она ушла, оставив своего внука одного.
Бунтаро смотрел прямо перед собой, не видя ничего вокруг. Пелена слез застелила его глаза. Он взял зеркало и, посмотрев на своё отражение, подумал: «Какой же я глупец! Марико так прекрасна, а я …».
На следующий день Хиро-Мацу привел в дом Марико и познакомил ее с сыном. Бунтаро, узнав о возвращении любимой, одел самое лучшее кимоно и вышел из комнаты. При виде его Марико отшатнулась в сторону. Неужели человек с таким безобразным лицом будет ее мужем? Юноша заметил смущение этой тринадцатилетней девушки и взяв ее за руку, посадил на подушку.
- Марико-сан, с вами все хорошо? – спросил он заботливо.
- Нет… нет, всё хорошо. Спасибо.