Обеспоккоенный повидением сына, Хиро-Мацу вывел Сувари в коридор и спросил:
- Есть ли у него надежда на выздоровление или нет?
- Я… я не знаю, но могу точно сказать, что если Бунтаро через пять дней не придет в себя, то это всё…
- А если придет?
- Тогда с ним все будет в порядке.
Хиро-Мацу глубоко вздохнул и подумал: «Пять дней, как много! Значит, через пять дней Бунтаро будет здоров».
ЧАСТЬ 3
I глава
По всему дому стояла мертвая тишина. Только иногда были слышны шаги ходивших слуг иди звук открывающихся и закрывающихся седзей. В спальне хозяина было все мрачно и неприветливо. «Ветерок» над входом был снят, чтобы не тревожить больного.
Хиро-Мацу последнюю неделю почти не спал и не ел, а только сидел у изголовья своего сына и мрачно наблюдал за тем, как тот терял последние силы. Сувари осматривал Бунтаро, давал ему травы и лекарства, но и это не помогало. В конце концов лекарь потерял всякую надежду и, оставшись наедине с Хиро- Мацу, сказал:
- Я пытался сделать все возможное, но… Я боюсь, что… что уже ничто не поможет.
- Как так?! Мой сын должен быть здоров.
- Уже слишком поздно. Бунтаро смертельно болен и, боюсь, что он скоро… умрет.
- Умрет?!
- Да. Он почти ничего не ест, не говорит, всегда лежит с закрытыми глазами. Вчера Бунтаро сказал мне, что ему больно даже пошевелиться. Я спросил, где болит…
- А он?
- Он показал на то место, где расположена печень, а это очень опасно. Если печень начала отказывать, то никакие лекарства уже не помогут. Человек будет умирать в мучениях, испытывая старшные муки. Некоторые умирали, не выдержав боли…
- Сын, - лицо старого генерала побелело, по щеке скатилась слеза. Он молча встал и вышел на улицу, что бы побыть одному.
Сувари налил в чашечку рыбий суп и отнес его в комнату Бунтаро. Больной, услышав шаги, медленно приоткрыл глаза и издал слабый стон.
- Выпей, бедненький мой, - сказал лекарь, наклонившись над Бунтаро.
- Мне больно, очень больно… Я ничего не хочу…
- Прошу тебя, выпей, хоть половину. Нужно восстановить силы.
- Зачем мне теперь сила, если я и так умру… А теперь, пожалуйста, оставьте меня одного. Я очень сильно устал, мне хочется спать.
Сувари знал, что Бунтаро вовсем не хотелось спать, но настаивать больному человеку ему тоже не хотелось. Старый лекарь накрыл его теплым одеялом и бесшумно вышел из комнаты.
Ночью по всему дому раздался крик. Все слуги, Хиро-Мацу и Сувари вбежали в спальню Бунтаро и увидели, как тот лежал на полу, ухватившись за правый бок, и кричал. Заметив вошедших, Бунтаро сквозь слезы прокричал:
- Уходите все! Дайте мне умереть спокойно!
Хиро-Мацу подбежал к своему сыну и, уложив его обратно в постель, дал выпить лекарство, которое снимает боль. Через минуту больной пришел в себя и тихо проговорил отцу:
- Отец мой, когда меня не станет, я прошу вас простить меня за все, что я не так сделал.
- Я прощаю тебя, сын мой, но и ты прости меня тоже.
- Сначала, перед тем, как отправиться в Великую Пустоту, я хотел бы, чтобы вы знали всю правду. Рассказать всё у меня нет сил, но есть записи в дневнике, которые я недавно сделал, - Бунтаро вытащил из столика книгу в красном переплете и протянул ее Хиро-Мацу. – Это мой дневник. Здесь я записал всё, что было на самом деле, ничего не утаив. Я просто хочу, чтобы все знали истину и поняли, что я за человек, или каким я был человеком.
- Я все прочитаю, обещаю.
Бунтаро медленно протянул свою руку отцу, который сжал ее в своей. Рука была сухая и холодная. Старый генерал посмотрел в измученное лицо своего сына и подумал: «Бедный мой мальчик, сколько ты настрадался в жизни. Неверность твоей матери и моей наложницы, позор бедной Марико, мои необдуманные поступки – все свалилось на тебя, и ты страдал за всех нас».
Бунтаро поднял свои глаза полные любви и доброты, и тихо сказал:
- Я люблю тебя, отец мой.
- Я тоже тебя люблю и буду любить всегда, мой бедный мальчик.
У обоих на глазах были слезы. Больной первый раз за всю свою жизню услышал от отца «мой мальчик». Теперь, может быть, Хиро-Мацу поверит в то, что написал его сын в дневнике.
II глава
Когда все легли спать, Хиро-Мацу зажег светильник и, открыв дневник Бунтаро, принялся читать:
«1582 год, 20 августа. Мне 16 лет, и я уже самурай. У меня есть жена и двое сыновей: Ягуши и Яэморо. Мой отец, господин Хиро-Мацу, уехал на войну, оставив меня в роли хозяина. Мне жилось хорошо, меня все слушались… Но один день испортил все. Вернувшись с охоты, я и мой друг принесли птицу, которую никто не стал есть, и ее пришлось отдать собакам.
Это была моя первая успешная охота, и мне захотелось рассказать о ней матери. Я надел чистую одежду, засунул за пояс меч и пошел в комнату своей матери. Когда я зашел, то увидел то, что можно увидеть лишь в страшном сне. Моя мать лежала порубленная на куски, кровь забрызгала пол и татами. У меня онемели руки и ноги, в голове все поплыло. Я не знал, что делать. Вместо того, чтобы позвать на помощь, я бросил свой меч в лужу крови и убежал в сад.