Карабас сообразил, что, если бы у Фырмырдыбея было дваглаза, разбойник не стал бы спрашивать. Горестно вздохнув, он ответил:

— У моего дорогого папочки был только один глаз. Второй он потерял в жестоком сражении.

Эти слова рассеяли все сомнения разбойника.

— Братец! — взревел он что есть мочи.

— Родименький! — заревел ему в ответ Карабас-Барабас.

И они начали обниматься и хлопать друг друга по плечам огромными лапищами.

«А ведь действительно очень похожи, — подумала лиса, — только у одного усы, а у другого борода. Два сапога — пара».

Фырдыбас снял со стены маленькое зеркальце и стал в него смотреться. Его усатая рожа целиком в нем не помещалась, и он рассматривал ее по частям, сравнивая с Карабасом.

— Левый глаз похож, нос у меня больше и лучше, а пасть — ширше, и зубы в ней все золотые!

Сравнением он остался доволен.

— А как тебя зовут, братец? — поинтересовался разбойник.

— Синьор Карабас-Барабас, — важно ответил «братец».

— Хорошее имя, на мое похожее, — кивнул головой Фырдыбас.

— А как же… — подхватила лиса и незаметно подмигнула Карабасу. — Вы же, наверное, близнецы!

— Можно, я буду называть тебя ласково Фырдик? — спросил верзилу Карабас.

— Можно, валяй, — забасил разбойник, — а я тебя Карабасик. — И он захохотал.

Синьору директору это уменьшительное имя не понравилось, особенно его окончание «сик». Но что поделаешь, сам напросился.

— А вы называйте друг друга Карик и Фырик, — посоветовала лиса, почувствовав недовольство хозяина. — Очень мужественно звучит.

— А еще лучше Ка-а-рр и Фы-р-р, — радостно закаркала ворона. — Очень удобные имена получаются.

— Дорогой братец, — осмелился Карабас-Барабас, — а не угостишь ли ты меня чем-нибудь? Я немного проголодался.

В разговор опять вмешалась ворона.

— Кар-р! Утром, когда летала на охоту, я видела, что в западню попался какой-то зверь. Сидит в яме и лает.

— Как раз в самый раз — пообедаем сейчас, — обрадовался Фырдыбас. — Пошли, братец!

И, прихватив с собой крепкую веревку, братья Фыр и Кар отправились за добычей.

<p>ЛУЧШАЯ ПРИМАНКА ДЛЯ КРОКОДИЛА</p>

Как только братья ушли, к пиявочнику подошёл кот:

— Пойдём, рыбки половим, а то и мне есть охота.

Дуремар взял удочку, сачок и пиявок для наживки, а кот — свой большой острый нож.

— Куда это вы собрались? — спросила их лиса Алиса.

— За рыбой… — нехотя ответил кот.

— Про меня не забудьте, когда вернетесь с уловом! — крикнула она им вдогонку.

Рыболовы устроились на нагретом солнцем камне, у самой воды. Кот сел спиной к Дуремару — подальше от акул — и стал мечтать о вкусной рыбе. В пустом желудке у него урчало, и он не заметил, как из зарослей выполз большой крокодил, который тоже мечтал пообедать.

Внезапно Базилио увидел перед собой зубастую, широко расрытую пасть и, обороняясь, выставил вперед лапу с зажатым в ней большим ножом. Крокодил, конечно, хотел ее откусить, но не смог. Помешал нож, который застрял между верхней и нижней челюстями, как распорка. Кот отдернул лапу, а крокодил, удивленный неудачей, с разинутой пастью уполз в заросли.

Все произошло в считанные секунды.

Дуремар, который ничего не заметил, обернулся к коту и попросил:

— Давай сюда твой нож, придётся леску обрезать — крючок за корягу зацепился.

— Нет ножа, — грустно протянул кот, и усы у него обвисли, — его сейчас крокодил утащил. Жалко очень.

Дуремар чуть в обморок не упал. Руки у него затряслись, зубы застучали, и он начал заикаться сильнее обычного.

— Т-ты, т-ты это правду го-го-говоришь?

— А зачем мне врать-то?

— И ты цел и невредим?

— Кажется, да, — ответил кот, внимательно оглядывая себя. Больше всего он волновался за свой пушистый полосатый хвост. Он у него был несколько длиннее, чем у других уличных котов, и Базилио своим хвостом очень гордился.

— Это крокодил на меня охотиться приходил, — дрожа всем телом, заявил Дуремар, — ворона накаркала, что я для крокодила — лучшая приманка.

— А я тебя спас, ножом пожертвовал, — важно заявил кот, усы у него вновь топорщились. — Теперь ты мой должник.

Но на обратном пути должника-пиявочника коту пришлось тащить почти на себе, так у того тряслись ноги.

— Ну что, поймали? — нетерпеливо закричала еще издали Алиса.

— Рыбы нет, а крокодил сорвался, — с досадой ответил кот.

— Крокодил? — удивилась Алиса. — А на что вы его ловили?

— На живца, на Дурика, — и кот кивнул головой в сторону продавца пиявок. — Крокодил клюнул, но сорвался. Жалко. Такой большой был. Я слышал, что крокодилятина очень вкусная.

Дуремар молчал, у него все еще тряслись поджилки, и он никак не мог прийти в себя.

<p>«БРАТЬЯ» ДОГОВАРИВАЮТСЯ РАЗДЕЛИТЬ КЛАД</p>

Через пару часов братья, которые ходили к западне, возвратились с добычей. Они принесли на бамбуковой жерди связанного пуделя Артемона.

Карабас ликовал:

— Все верно! Раз пудель здесь, значит, мы попали на тот самый остров, где папа Карло ищет клад. Теперь-то мы у собаки все разузнаем.

— Родной братец Фыр, — обратился он к разбойнику, — прошу тебя, не надо жарить собачку сейчас…

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Похожие книги