— Ой, больно! — скорчился от удара Дуремар.

— А мне, думаешь, не больно было,когда Карабас ни за что ни про что ударил меня плеткой? — спросила коза.

Прихрамывая, Дуремар поспешил от нее отойти.

Посреди площади в большой луже лежала свинья.

— Эй ты! Пойдем в суд. Там хрюкнешь пару добрых слов о Карабасе и получишь пару золотых монет, — пообещал Дуремар.

— Не хочу влезать в грязную историю, — лениво ответила свинья.

— Но и так лежишь в грязи! — удивился продавец пиявок.

— Это чистая грязь — вода да глина, от нее легко отмыться. А соврешь — никогда не отмоешься.

Что было делать? А время шло.

Тут Дуремар увидел стайку воробьев. Сачок у него всегда был с собой. Минута — и один из воробьев был пойман и зажат в кулаке.

— Ты что делаешь? — возмутился воробей. — Большой, да? Сильный, да? Свободу мою ограничил? Зачем?

— Пойдем в суд, там ты кое-что прочирикаешь, — объяснил Дуремар.

— А что я буду с этого иметь?

— Куплю тебе булку.

— Две булки, — потребовал воробей.

— Ладно, — согласился Дуремар, — скажешь, что господин Карабас любит птиц…

— Есть в жареном виде! — сердито докончил начатую фразу воробей.

— Да нет же, все наоборот, — с досадой перебил его Дуремар, — скажешь, что он хороший!

— Три булки, — повысил цену воробей, — что делать — семью кормить надо, — и он пожал крылышками.

— Ладно, — согласился Дуремар.

Перед ними была дверь суда. Воробей дернулся в кулаке и спросил:

— Ты меня и в суде будешь так держать? И кто мне тогда поверит? Дай мне свободу!

— А ты не улизнешь? — засомневался Дуремар.

— Ты мне не веришь?! — рассердился воробей. — Даю честное слово, что не улечу!

Продавец пиявок разжал кулак, и птица с криком «Воробьи не продаются!» — улетела.

— Ну и обманщик! — возмутился Дуремар, — надо же быть таким вруном!

Идти в суд не хотелось. Карабас и лиса опять станут его ругать. Он повернулся и побрел домой.

…Ни у того, ни другого претендента на владение театром третьего свидетеля не было. Но тут произошло неожиданное событие. В открытое окно влетел попугай и сел на скамейку рядом с Буратино.

— Перико?! — удивился мальчик. — Как я рад тебя видеть! Как ты…

Но его перебил судья:

— Вопросы будете задавать потом. Насколько я понимаю, это ваш третий опоздавший свидетель?

— Да! Да! Да! — закричали все куклы, а Артемон залаял.

— Перико, скажи, как ты относишься к моему папе Карло? — торжественно спросил Буратино.

— Восхитительно! — ответил попугай и добавил: — Поскольку он воспитал такого хорошего сына, как ты.

И в подтверждение своих слов перелетел на плечо старику и стал тереться клювом о его небритую щеку, приговаривая:

— Папочка, папочка…

— Ура! — закричали зрители, а судья сразу подписал бумагу и поставил печать.

Теперь завещание вступило в силу, и театр «Молния» стал законно принадлежать шарманщику Карло. Зрители с поздравлениями окружили счастливого старика, а Буратино не терпелось расспросить Перико, как ему удалось удрать от злодея Фырдыбаса.

— Все очень просто, — объяснил попугай. — Ты подпилил клетку, Фырдыбас этого не заметил, взял меня в плавание, чтобы утопить на самом глубоком месте. Когда корабль взорвался, клетка лопнула, а я никак не пострадал и улетел. Чайки сказали мне, что ты здесь. Вот и все.

— А что стало с сундучком?

— Он лежит на дне моря.

— Ну и ладно, — сказал Буратино.

В это время синьор Карабас-Барабас, лиса Алиса и кот Базилио встали со своих мест в первом ряду и медленно направились к выходу.

Им никто не мешал. Все их сторонились.

<p>ПАПА КАРЛО ЗАБОЛЕЛ</p>

Из зала суда папа Карло и его спутники вышли в самом хорошем настроении. Все волнения были позади.

— Наша взяла! — громко оповещал всю улицу Буратино.

Теперь их компания увеличилась — на плече у папы Карло сидел попугай Перико, а Мальвина держала за лапку обезьянку Мону.

И со всех сторон их окружали плотным дружеским кольцом куклы — артисты театра «Молния». Они совсем замучили бы своими расспросами растроганного папу Карло, если бы Мальвина не спасла его и не объяснила, что папа Карло нуждается в отдыхе.

— Вот мы наконец и дома, — сказал папа Карло.

В каморке все было по-старому. Не хватало только полотна с нарисованным очагом. Оно погибло в море с лодкой.

Папа Карло присел на кровать:

— Знаете, ребята, устал я что-то, немного полежу, отдохну.

— Мы не будем шуметь, — заботливо сказала Мальвина.

К вечеру старику стало хуже. Сказались и ночная буря, и путешествие по джунглям, и волнения в суде. Не всякий молодой выдержит такую нагрузку. Ночью ему стало совсем плохо. Куклы зажгли свечу и собрались у его постели. Глаза у папы Карло были закрыты, он тяжело дышал, а его добрые руки бессильно лежали вдоль тела. Что было делать?

— Надо позвать его друга, столяра, — посоветовала обезьянка Мона.

Пьеро сел и написал крупными печатными буквами: «Синьор Джузеппе! Папе Карло совсем плохо. Очень просим вас сейчас прийти». И подписался: «Мы».

Бумагу он сложил и сунул в пасть псу.

— Артемон, — сказала Мальвина, — беги к столяру Джузеппе и передай письмо.

Умная собака кивнула и умчалась выполнять поручение.

Скоро появился Джузеппе. Он уже знал о победе в суде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Похожие книги