— Как будто от этого легче!
— Тебе настолько отвратительны шрамы?
— Ты знаешь, что нет!
Это было правдой. Северус действительно знал. Наверное, ему просто нужно было еще раз услышать об этом от самого Гарри.
Глаза молодого человека сузились.
— Этот ублюдок...
— Не стоит называть моего отца ублюдком, даже если он и был таковым. Тебе бы не понравилось, если бы я стал оскорблять Джеймса, не так ли?
— Намек понят, — пробормотал Гарри. — Прости. Эээ... я хотел спросить, как он мог допустить, чтобы у тебя образовались шрамы? В смысле, разве хлыст на самом деле оставляет такие отметины? И я ничего против них не имею, ясно? Просто спрашиваю. Он не давал тебе никакой мази? Крем?
На лице зельевара появилась неприятная усмешка.
— Почему же, дал. Я спустил тюбик в унитаз.
Гарри в изумлении уставился на него.
— Сам тюбик? Или ты все же выдавил содержимое?
— Просто кинул в воду и смыл. Канализация засорилась. До сих пор, кажется, слышу вопли отца, как он проклинал всех и вся из-за непредвиденных расходов.
Гарри подавил неуместный смешок.
— Ты поступил очень плохо, Северус.
— Он заслужил это.
— Ну да, но... ты не воспользовался кремом, прежде чем выбросить его?
— Нет.
— Это было глупо.
Северус запрокинул голову и прикрыл глаза.
— Подростки часто делают глупости.
— Да, но выкидывать что-то, что могло бы помочь?
Мужчина открыл один глаз.
— Откуда я мог знать, что он поможет? Это был маггловский крем. Я решил, что в лучшем случае он окажется бесполезным. Взятка его совести, ничего больше.
— Маггловская медицина не совсем бессмысленна!
— Если бы меня воспитали магглы, я бы учел это, — Северус глубоко вздохнул. — В любом случае, тем летом я провел с отцом еще несколько недель. Мы практически не разговаривали. Ограничивались фразами вроде «соль передай». Боль от рубцов становилась сильнее, но ему я об этом не говорил. Только когда я вернулся домой, стало очевидно, что началось серьезное воспаление. Моя мать делала все, что в ее силах, но процесс зашел слишком далеко, и надежды на полное заживление уже быть не могло. Отсюда и шрамы.
— Они выглядят не так уж страшно. В смысле, если бы там был один или два, то вообще ничего не было бы заметно. Просто их так много, — Гарри секунду помолчал. — Ммм... а после этого ты с ним еще виделся?
— Нет. И, предвосхищая твой вопрос, он уже мертв. Все они. Дом моего деда был продан за долги, хотя я унаследовал некоторые фамильные ценности. Ты их видел. Мебель и серебро и тому подобное в моих комнатах. Также ко мне перешел дом отца, но, принимая во внимание обстоятельства, можно понять, почему меня туда не тянет.
— Если бы я унаследовал дом на Прайвет Драйв, — ха, можешь себе такое представить? — но если бы это произошло, я бы продал его на следующий же день.
— Я не исключаю вероятность того, что однажды убежище в маггловском захолустье может оказаться полезным.
— О, — лицо Гарри прояснилось; впрочем, жизнерадостное выражение показалось зельевару несколько искусственным. — Что ж, значит, наша задача — сделать так, чтобы оно тебе никогда не понадобилось, правильно? Короче, где спальня? Самое время заняться дальнейшим объединением наших сил!
— Тебе не нужно делать это.
— Объединять силы?
— Пытаться подбодрить меня при помощи секса.
Юноша оглядел его сверху вниз.
— Фу-у-х. Ну и хорошо. Это твое тело выглядит ужасно, если честно. Я бы лучше подождал, пока многосущное зелье выветрится.
Северус тяжело поднялся с кресла.
— Поужинаем здесь, я думаю. Ты не против? Я позвоню в обслуживание номеров.
Пятница, 22 октября 1998, 18:52
Гарри отложил вилку и нож и, откинувшись на спинку стула, погладил себя по животу.
— Очень вкусно. Хотя казалось бы — с чего бы им здесь подавать французскую еду?
— Говядина au jus — фирменное блюдо этого отеля.
— Да, но мы в Германии! Я думал, это будут сардельки три раза в день и квашеная капуста, — Гарри скорчил гримасу. — Не самая радостная перспектива. Тетя Петуния несколько раз кормила нас квашеной капустой, и это было... в общем, меня чуть не вытошнило.
— Скорее всего, это была консервированная капуста. Завтра мы закажем свежую, и я посмотрю, что ты скажешь о правильно приготовленном и поданном блюде.
— Думаешь, я захочу завтра есть? — Гарри покачал головой. — Мне кажется, после такого ужина я неделю на еду смотреть не смогу. Ты знаешь, как выбрать отель. Правда, этот на первый взгляд снаружи кажется немного странным. Как будто фабрика или завод, только почему-то круглая.
— Когда-то это была водонапорная башня. Одно время даже крупнейшая в Европе.
— Ты выбрал его из-за этого или из-за меню? — спросил Гарри, улыбнувшись при мысли о том, что они остановились в водонапорной башне — подумать только!
— Честно говоря, я выбрал его, потому что бар в здешнем фойе называется Harry's Lounge, — с невозмутимым видом ответил Северус.
— Ты шутишь.
— Зайдем туда завтра.
— Я же сказал, к тому времени я еще даже не успею проголодаться.