- Здесь у меня имеется добавление в конце абзаца, господин премьер,- указательный палец Рузвельта подскакивает кверху,- '... без какой-либо дискриминации и на равных основаниях'.

- Господин президент,- Черчилль с сожалением замечает, что его бокал с виски пуст,- подобная формулировка ставит под сомнение 'Оттавские соглашения', а я на это пойти не могу, так как придётся согласовывать текст не только с английским правительством, но и с правительствами доминионов.

- В этом и суть дела,- акцентирует слово 'суть' сидящий рядом с Рузвельтом заместитель госсекретаря Уэллес,- эти слова - квинтэссенция того, к чему стремится государственный департамент последние девять лет по преодолению так называемых 'имперских преференций'.

- Ах, 'девяти лет',- взрывается Черчилль, непроизвольно фиксируя свой взгляд на пустом бокале,- мы уже 80 лет придерживаемся принципа свободы торговли в условиях непрерывного повышения американских тарифов! Мы разрешили максимальный импорт во все наши колонии. Даже каботажное плавание вокруг Великобритании открыто для конкуренции всех стран мира. А что мы получили взамен? Последовательное повышение американских протекционистских тарифов?

- Это же не в какие..., - Уэллес от удивления приоткрывает рот и поворачивается к президенту.

- Джентльмены,- Рузвельт обводит строгим взглядом сидящих вокруг длинного стола участников переговоров,- прошу оставить нас с господином премьером с глаза на глаз.

- Отец,- к его уху наклоняется Эллиот, - не вздумай без меня вставать, дождись меня, я забираю твою трость.

- Вынужден просить у вас помощи, господин премьер,- грустно улыбается тот,- не нальете нам по стаканчику?

- С удовольствием,- Черчилль по-морскому, широко расставляя ноги и слегка раскачиваясь, движется к винному шкафу.

- Скажи, Уинни,- Рузвельт с интересом наблюдает как тот ловко и быстро управляется с бутылкой виски и стаканами,- я не успел с утра прочесть сводки из Европы, есть какие-то новости из Западного Средиземноморья?

- Ситуация стабильно тяжёлая,- морщится Черчилль и делает большой глоток,- но, похоже, что французы Корсику теряют. Уже половина острова под контролем немецких десантников. Французский конвой на Корсику рассеян итальянским флотом, потоплен линкор 'Бретань', 'Дюнкерк' и крейсер 'Алжир' повреждены...

- А что в Испании?- Президент получает из рук Черчилля бокал.

- ... Мятежниками республиканского генерала Касадо захвачен Мадрид,- премьер грузно опускается в кресло,- немцами блокированы Барселона и Бильбао, захвачена Сарагоса. Республиканское правительство эвакуировано на Менорку. Немецкие танки подошли к Валенсии. Кроме Галисии, где пока держится раненый при покушении Примо де Ривера, на остальной части территории националистов к власти пришёл генерал Ягуэ, который ждёт не дождётся прихода немцев, чтобы вместе навалиться на Гибралтар. Мы начали переброску из Ливии на Скалу пехотный дивизии, чтобы хоть как-то укрепить её оборону. Я понимаю, Франклин, к чему ты клонишь. Ты сомневаешься в нашей способности оборонять Атлантику, Средиземноморье, Сингапур. Считаешь, что мы потеряем всё, пытаясь держать слишком многое, я имею в виду 'имперские преференции'? 'Горе побеждённым'?

- Все империи рушатся, Уинни,- Рузвельт смачивает губы в виски,- и чем раньше вы это поймёте, тем легче для вас пройдёт процесс реформирования. Перед лицом нацистской угрозы мне бы не хотелось, чтобы публично демонстрировали, что у ближайших союзников имеются между собой разногласия. Однако ты должен понимать, что я ни перед чем не остановлюсь на пути удовлетворения всех законных интересов Соединённых Штатов Америки. Хартия, которую нам предстоит принять - это лишь декларация, но отныне для любого премьера Великобритании она станет законом, толкованием которого будет заниматься Вашингтон по той простой причине, что именно там находятся люди, которые платят. Черчилль бросает в пепельницу окурок сигары и начинает колдовать над новой.

- Ф-фух,- грузная фигура премьера расплывется в облаке табачного дыма,- Франклин, когда я пытаюсь переформулировать некоторые места в тексте документа, такие как - 'при этом соблюдая должным образом свои существующие обязательства' или не соглашаюсь с формулировкой 'без какой-либо дискриминации' - то я пытаюсь привести его к форме, в которой Декларация может быть представлена правительству Его Величества с некоторой надеждой на то, что она может быть принята.

- Это твоя проблема, Уинни.- Рузвельт отводит взгляд в сторону иллюминатора, в который начинает стучать мелкий дождь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чаганов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже