– О’Нил? Ведет себя как шелковый. Называет мне имена. Действует так, как вы ему велели.

– Отлично, Котелок. Рад слышать. Парень оказался для нас находкой. Передашь ему еще пять фунтов. Что он тебе рассказал про Тиллета?

Котелок. Котелок Шихан. У Фионы похолодело внутри. Ее любопытство насчет Дейви О’Нила улетучилось вместе с желанием выпросить у Бертона десять фунтов. Нужно как можно скорее убираться отсюда. Шихан был опасным типом. Очень опасным. И здесь он находился отнюдь не с целью собрать денег на благотворительность. Проникнув в кабинет Бертона, Фиона совершила чудовищную ошибку. Если ее поймают, она дорого заплатит за самонадеянность. Фиона попятилась назад. Шаг, еще шаг. «Только не теряй спокойствия», – мысленно твердила она. Двигаться медленно и бесшумно. Ни в коем случае не бежать. Фиона не сводила глаз с приоткрытой двери, по-прежнему слушая разговор Бертона и Котелка.

– Тиллет пытается снова сбить их в шайку, но пока у него лишь горстка дурней. Одним словом, разношерстный сброд.

– Он парень упрямый. В этом я убедился. Не успокоится, пока не создаст новый союз и не начнет пугать забастовкой. Эх, убрать бы его тем же способом, каким мы избавились от придурка Финнегана.

Фиона застыла.

– Ага. А ведь хорошо я тогда все провернул, – посмеиваясь, отозвался Шихан. – Без сучка и задоринки! Пробрался на склад, разлил смазку по платформе, отодвинул засовы двери, еще и похлопал ею. Потом спрятался за чайным ящиком и смотрел, как мистер Организатор Союза поскользнулся и шмякнулся с пятого этажа. А все шишки посыпались на О’Нила! – Шихан громко расхохотался.

Фиона закусила губу, чтобы не закричать. В мозгу стремительно пронеслись картины событий и обрывки разговоров. Похороны отца. Разговор Фаррела и Долана, недоумевающих, как Пэдди, при его-то аккуратности, мог выпасть из погрузочной двери. И «несчастный случай» с отцом произошел вскоре после его согласия возглавить местное отделение союза. Теперь понятно, почему Дейви О’Нил догнал ее на Барроу-стрит и сбивчиво оправдывался.

Фионе стало тяжело дышать. Ее разум отказывался воспринимать услышанное. Гибель ее па подстроили! Его убили, и только потому, что Бертон не хотел объединения своих рабочих в союз. Ее па убил Шихан Котелок, и сейчас он сидел в нескольких ярдах от нее, со смехом вспоминая, как провернул убийство Пэдди Финнегана. На мгновение Фиона забыла, в какой части кабинета находится. Еще один шаг назад оказался роковым: она наткнулась на стол. Каблук ботинка громко ударил по стенке. Она споткнулась, но не упала, ухватившись за стол и почувствовав под ладонью пачки денег.

Разговор в соседней комнате стих.

– Фред, это ты?

Дверь распахнулась. На пороге стоял Уильям Бертон. При виде Фионы у него округлились глаза. Он перевел взгляд на стол секретаря, где ее ладонь по-прежнему упиралась в пачки денег. Его денег.

– Что ты здесь делаешь? Кто тебя впустил?

Фиона не отвечала. Ее пальцы сдавили пачку купюр. В следующее мгновение страх сменился жгучей яростью. Она швырнула деньги в Бертона. Пачка не задела его, пролетев над плечом. Бертон двинулся на Фиону. Тогда она бросила в него горящей лампой. Лампа ударилась о пол у самых ног Бертона. В воздух полетели осколки и капли масла.

– Убийца проклятый! – закричала Фиона. – Ты убил его! Ты убил моего отца!

Она запустила в Бертона подносом для писем, который ударил ему в грудь. Следом полетели чернильница и другая пачка денег.

– Шииихан! – заорал Бертон. – А ну, сюда!

Звук этого имени заставил Фиону побежать. Отступивший страх навалился на нее с новой силой. Фиона выскочила из кабинета, захлопнув двойные двери, пронеслась по коридору и оказалась на лестнице, сжимая в одной руке пачку денег, которую собиралась бросить в Бертона, а другой придерживая подол юбки. На середине между третьим и вторым этажами она услышала за спиной тяжелые шаги.

– Фред, задержи ее! – крикнул подбежавший к лестнице Бертон. – Задержи девчонку!

Фиона достигла последнего марша лестницы, когда почувствовала, что ее догоняют. Даже не оглядываясь, она знала, кто за ней гонится. Шихан. С неимоверной скоростью Фиона одолела остаток лестницы и понеслась по вестибюлю. Будка швейцара была уже совсем рядом. Если он слышал приказ Бертона, то наверняка приготовился ее перехватить, и шансов проскользнуть мимо – почти никаких. Фиона решила прорываться с боем, однако швейцара на месте не было, и он не стоял у входной двери. Фиона сбежала вниз, толкнула дверь и помчалась к воротам. Шихана от нее отделяло несколько ярдов. Только теперь Фиона увидела швейцара. Приоткрыв створку ворот, он возился с замком. Шихан что-то прокричал. Швейцар обернулся. В руке он держал жестяную масленку.

– Что за черт!.. – пробормотал он.

Прежде чем швейцар разобрался в происходящем, Фиона молнией пронеслась мимо него и выскочила за ворота. Не мешкая, она толкнула створку. Замок с лязгом защелкнулся. Это и спасло Фиону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Похожие книги