Она потеряла надежду на то, что дядя когда-нибудь бросит пить.

— Сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел что-то приличное? Питается всякой дрянью…

— Знаю, Мэри. Я пытаюсь его накормить. Всегда оставляю тарелку с остатками ужина. Иногда он ест, иногда — нет.

— Ты должна пригласить его за стол.

— Он меня не послушает. Как всегда. Попробуй сама.

— Ладно, приглашу.

— В этом веке или в следующем? — скорчил гримасу Алек.

— Говори тише! — цыкнула на тестя Мэри. — Если Майкл подумает, что мы говорим о нем, то ни за что не придет.

— Если он так подумает, то не ошибется, — проворчал старик.

Фиона продолжила разговор, делая вид, что ничего необычного не случилось.

— Я думаю, новые цветы очень украсят окна, — пробормотала она. Тяжелые шаги приблизились. Майкл быстро миновал кухню и устремился в гостиную. — Интересно, как они будут сочетаться с тюлевыми занавесками? Алек, надеюсь, в смеси будет много розовых цветов, среди которых будут попадаться ярко-желтые, и…

— Майкл, это ты? — небрежно спросила Мэри.

Через несколько секунд до них донеслось мрачное «угу».

— Ты голоден? Я приготовила запеканку с мясом и луком. Садись за стол.

Фиона одобрительно кивнула. Мэри вела себя совершенно правильно. Уговаривала осторожное раненое животное, которое было готово повернуться и удрать, а не лизать протянутую руку.

Снова наступило молчание. А потом прозвучало:

— Запеканку с мясом и луком?

— Ага. Попробуй кусочек.

Когда дядя пошел к кухне, у Фионы глаза полезли на лоб. Он остановился в дверях, держа в руке кепку, и девушка изо всех сил постаралась сохранить бесстрастное выражение лица. Глядя на Майкла, она испытывала жалость и гнев. Он отощал как бродячий пес. Весу в нем осталось фунтов на тридцать меньше, чем на присланной Молли фотографии, но лицо распухло, как у утопленника. Его волосы были длинными и взъерошенными, а одежда — грязной. Он был небрит и вонял перегаром.

— Привет, Майкл, — с улыбкой сказала Мэри. — А чаю с запеканкой выпьешь?

— Угу, — негромко ответил он. — Выпью.

— Тогда садись. Сюда, между мной и Фионой. Айен, сдвинься чуть в сторону.

— Не надо, — сказал Майкл. — Я поем в гостиной.

— Глупости. Ты не удержишь на коленях тарелку и чашку сразу. Садись.

Майкл сел, глядя куда-то в сторону. Мэри поставила перед ним тарелку с едой, положила рядом нож, вилку и салфетку. А Фиона налила чаю.

— Спасибо, — сказал дядя, взял в дрожащие руки чашку и сделал глоток. — Хороший чай, — добавил он.

— Это тот новый, который я купила в «Милларде», — ответила Фиона. — Индийский.

Майкл кивнул, посмотрел на Фиону, слегка приподнял подбородок и сказал:

— Я пью на ужин чай, а не виски. Кто бы что бы ни говорил.

«Черт меня побери, вот это уши!» — подумала Фиона.

— Вот и отлично, — вслух сказала она. — Виски мешает ощущать вкус пищи, а запеканка у Мэри — просто объедение. Никогда не ела ничего вкуснее.

— Да брось ты! — притворяясь скромницей, засмеялась Мэри.

— Это правда, мам, — подтвердил Айен. — А еще пюре не осталось?

— Вот, держи.

— Тогда передай и подливку.

Все играли в игру. Притворялись беспечными. Пытались не обращать на Майкла внимания. Айен поставил на стол соусник и попросил гороху. Алек потребовал еще чашку чаю. Сими рыгнул, и Фиона велела ему извиниться. Казалось, они соблюдали предварительную договоренность вести себя как ни в чем не бывало, словно все — включая Майкла — каждый вечер обедали вместе уже лет двадцать. Не было ни обвинений, ни просьб, ни выговоров. И Мэри, и Фиона уже пытались делать это, но тщетно. Просто совместная трапеза. Вкусная еда. Компания и общая беседа. Пристыженный Майкл наклонил голову и сидел с таким видом, словно получил то, на что не смел надеяться.

Пытаясь вовлечь дядю в беседу, Фиона задала ему вопрос:

— Дядя Майкл, я подумала, что неплохо бы поставить на окна решетки. Вы не знаете, где их можно заказать? Наверное, стоит их поставить в обеих квартирах.

— Решетки на окна? Зачем?

— Из-за Нелл. Скоро она начнет ходить, так что придется соблюдать осторожность.

Словно услышав подсказку, Нелл подала голос. Она лежала в корзине под окном кухни. Майкл напрягся и опустил вилку.

«О боже, сейчас он даст стрекача!» — в панике подумала Фиона. Она быстро встала, надеясь этому помешать, взяла двоюродную сестру на руки и сказала:

— А вот и наша малышка! Проснулась, бедная. Не понимаю, как она умудряется спать в таком гаме. — Она снова села, посадила девочку к себе на колени и спросила Мэри: — Можно дать ей немного пюре?

— Ага. И хлеба с подливкой. Только посмотри, чтобы там не было лука. Лук ей не нравится.

Алек спросил невестку, не осталось ли у нее картофельных очистков для компоста. Айен и Сими строили друг другу рожи. Фиона совала в рот Нелл чайную ложку с пюре.

А Майкл сидел как истукан, забыв про еду, и не сводил глаз со своего ребенка.

— Можно подержать ее? — внезапно шепотом спросил он.

Фиона протянула ему девочку. Майкл отодвинул стул и взял дочь на руки. Племянница увидела лицо дяди и поняла, что он думает о Молли. «Не убегай, — молча взмолилась девушка. — Останься с ней».

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Похожие книги