— Ференк не способен на убийство, — убежденно произнесла Бригита. — Это наверняка недоразумение. Он был дома в половине первого, и кроме меня это может подтвердить Виктор.

Кармайкл кивнул, оглядываясь. Все в этой светлой комнате сияло чистотой, теснились у стен комоды и набитые книгами и безделушками шкафы, подрагивали под дуновением ветерка ажурные занавески.

— Скажите, вы знакомы с Эмезе Тихи?

— Это имеет отношение к делу? — удивилась та. — Конечно, я знакома с ней. Она часто тут бывает.

Дэниэл задумчиво провел кончиками пальцев по подлокотнику кресла, украшенному затейливой резьбой, — какие-то то ли листики, то ли веточки радовали глаз.

— Когда вы видели ее в последний раз?

— Дайте-ка вспомнить... Более двух недель назад. К сожалению, Эмезе заболела. Я спрашивала, нужна ли ей помощь, но она сказала, что все в порядке. Но все же — неужели вы подозреваете и ее тоже? Умоляю, скажите мне, что происходит, мистер Кармайкл!

— Я все сообщу вам, как только у меня будет возможность говорить без лишних умолчаний и неточностей. — Дэниэл вежливо кивнул. — В каком состоянии она была в этот момент? Можете вспомнить конкретное число?

— Сейчас припомню… Второе мая. У нее все было хорошо, мы замечательно пообщались.

— И вы не связывались с ней после этого? Не слышали о ней ничего?

— Конечно, я с ней связывалась! Мы общались через Сеть. Правда, она была не в настроении. — Бригита прикрыла рот рукой. — Господи, неужели что-то случилось с ней?

— Я отвечу на все ваши вопросы через некоторое время. — Дэн успокаивающе поднял руки. После чего прикрыл глаза и нырнул.

Погружение напоминало неспешную поездку на комфортабельном автомобиле с мягкими рессорами.

Наконец автокар остановился и дверь распахнулась, невольно позволив свету, лившемуся из газовых фонарей уличной иллюминации, ослепить Дэна.

Лакей посторонился, давая ему возможность выбраться из автокара и пройти во двор особняка, где уже собирались прочие гости.

— Добро пожаловать, ваше высокопреосвященство. — Привратник вежливо склонил голову, едва взглянув на список приглашенных, — в этом не было необходимости.

— С наложницей! — Шурша платьем, Фрэн процокала каблучками по брусчатке бульвара, догнав Дэна, взяла его под руку и исполнила вежливый книксен в адрес привратника.

— Благодарю, — величаво кивнул Дэниэл и направился внутрь, дальше.

— А ничего себе домик отгрохали, — с уважением кивнула Фрэн... ческа.

Пройдя через ярко освещенный холл, Дэниэл поднялся по широкой лестнице навстречу звукам наигрывающего легкую музыку оркестра, быстро оказавшись в толпе гостей.

— Его высокопреосвященство Дэниэл, архиепископ Лондонский.

Гости в бальном зале вежливо замерли, обратившись ко входу.

— С наложницей!

Герцог Цсолт вежливо склонил голову, тут же отвернувшись, дабы продолжить прерванную появлением нового гостя беседу с лордом Тамасом. Граф Орбан приветливо улыбнулся, вынув изо рта сигару.

Маркиза Эмезе присела в реверансе, придерживая края платья. Топтавшиеся рядом Пети и Энр с обожанием смотрели на сестру, цепляясь за ее юбку, — кареглазые, темноволосые, удивительно похожие на отца.

Удивительно похожие на Эмезе.

Не зря Джани бессознательно подметил семейное сходство двух человек, которых по-настоящему любил.

— Вы опоздали. — Герцогиня Бригита с шутливым укором хлопнула Дэна белым веером по плечу. — Что вас задержало, ваше высокопреосвященство?

Белое платье, белые туфли, белая шаль — казалось, хозяйка бала вся сверкала белизной. Она передвигалась аккуратно, будто боясь посадить на платье малейшее пятнышко.

— Беседа с его святейшеством, которую, к сожалению, нельзя было отложить, — ответил Дэниэл. — Иногда его святейшество бывает весьма... настойчив, если вы понимаете, о чем я. — Он улыбнулся, скользя взглядом по залу, пытаясь выискать других знакомых.

— Ах, ну, в таком случае, уверена, что смогу простить вас, — благосклонно улыбнулась герцогиня. — Но я полагаю, что вы задолжали мне танец!

Иных знакомых среди приглашенных не оказалось. Да и кроме того, многие молодые люди и девушки, равно как и оркестранты, на поверку оказались автоматами, внешне напоминающими людей, однако с механическим нутром — на что явственно указывал, к примеру, ключ, которым куклы надлежало заводить.

Юная леди Фрэнческа, не став терять время рядом с его высокопреосвященством, оставила его в обществе герцогини, моментально оказавшись подле одного из автоматов.

— Ах! — защебетала она. — Как же здесь все прелестно устроено. Знаете, мы недавно были на приеме в Вазардине, и там плясали этот ужасный танец шимми... Право же, срам, просто срам.

Она была весьма бестактной юной особой.

— Не имею ни малейшего желания задерживать выплату этого долга, — улыбнулся Дэниэл, кивнув Бригите.

«Кажется, моя догадка летит ко всем чертями. Ты видишь выходы из зала, Фрэн? Наверняка тут есть что-то еще. Подвал, задворки, что угодно».

Не отвлекаясь от флирта, Фрэнческа махнула рукой куда-то в сторону, где за тяжелой драпировкой скрывалась дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги