-Здравствуйте, - несколько неуверенно произнёс он и оглянулся на Софью Григорьевну, - не думал, что вновь вас встречу.

-А разве мы встречались? - вскинулся Серёжа. Он ругал себя за вызывающий тон, но ничего поделать не мог. Как только он встречался с Полди, срабатывал рефлекс: хотелось дерзить и буянить - глупо до невозможного.

Но Полди умел быть настойчивым и упрямым:

-Да, мы встречались. В Одессе. Только тогда вы выглядели постарше. Не понимаю, зачем был нужен вам тогда грим, - он усмехнулся, - с вами был мальчик, который выглядел, как девочка. И сейчас этот мальчик, ставший девочкой, стоит рядом с вами. Напомнить вам, о ком вы расспрашивали тогда?

Серёжа независимо повёл плечом:

-Не утруждайтесь, - буркнул он.

-Витольд Болеславович, позвольте представить вам родственника Киры Сергеевны. Это Сергей Степанович Палёнов, - она представила Серёжу под тем именем, которое знала по пребыванию в Эстляндии.

Серёжа слегка наклонил голову, Полди ответил лёгким поклоном. Кира совершенно невежливо хихикнула, глядя на этих, словно близнецы, похожих молодых людей. Как два драчливых петуха, они сверлили противника жгучими взглядами, всем видом своим давая понять, что готовы если не подраться, то хотя бы вцепиться друг другу в волосы.

-Мамочка, они сейчас подерутся? - громким шёпотом спросила Шурочка.

-Не думаю. Это петухи дерутся, а они уже взрослые дяди, - так же громко прошептала в ответ Кира.

Софья Григорьевна с беспокойством переводила взгляд с одного мужчины на другого:

-Господа, пора обедать, - нашлась она, - прошу в столовую, и, подхватив Полди под руку, двинулась к столу.

Говорили о прошедшей репетиции, о предстоящей премьере и о всяких пустяках. Немного посудачили о театральной братии.

-Слышали, как не повезло господину Андрееву? - Ольга Яковлевна одарила всех лукавой улыбкой, - он со своим великорусским оркестром плыл на гастроли в Америку. А на пароходе кто-то настоящей оспой возьми да заболей. Никому не позволили сойти на берег. Судно поставили на карантин, а гастроли отменили. Бедный господин Андреев теперь терпит большие убытки.

-Вот-вот, и я говорю, что на корабле все словно бы в консервной банке сидят посреди океана. Вот сама не знаю, отчего мне даже думать о морском путешествии страшно? - пожаловалась Софья Григорьевна.

Впрочем, говорили больше дамы. Несколько раз Кира ловила на себе задумчивый взгляд певца.

-Простите, Кира Сергеевна, мы могли с вами раньше встречаться? - наконец не выдержал он.

-Вполне возможно, - улыбнулась Кира, - я много путешествовала. Может, в Париже?

Софья Григорьевна настороженно следила за их диалогом.

-В Париже? - с сомнением ответил Полди, - нет, не думаю, хотя мне приходилось там бывать.

Кира развела руками. Софья Григорьевна отвлекла Витольда разговором о предполагаемом госте из Вены.

-Вы согласились бы петь в тамошней опере? Бросили бы здесь всё и уехали? - спросила она.

-Конечно, согласился бы, - кивнул Полди, - что меня здесь держит? Дома у меня нет, семьи тоже. А карьеру делать надо, годы-то идут. Молодость быстро проходит, и Венская опера - это уже не шутка.

-Неужели совсем-совсем вас здесь никто не держит? - Кира имела в виду Олечку и Серёжу, но Полди понял по-другому:

-Я сказал, что меня здесь ничто не держит. Ничто, а не никто, - его глаза недовольно сузились, - здесь у меня, как и у всякого нормального человека, есть приятели, знакомые, друзья, наконец, - и он, подхватив руку Софьи Григорьевны, поднёс её к губам. Та зарделась, как девочка.

Кира решила, что он ничего не помнит и ей не стоит заставлять нервничать Софью Григорьевну. Та и так с волнением следила за каждой Кириной фразой. Они пили кофе с конфетами. И тут Полди, глянув на красивую коробку дорогих конфет и растерянно переведя взгляд на Киру, медленно проговорил:

-Кира Сергеевна Пален... Кира Пален... - он помотал головой, - я помню ваш голос... Нет, подождите, не Пален, а Стоцкая! Ну конечно, это было в Одессе. Мы встречались в Одессе! Вы та самая девочка-хористка, которая дружила с Олечкой Матвеевой. А потом вы обе куда-то исчезли, - он смерил её взглядом, - и у меня к вам вопросы...

Его тон стал враждебным, и Кира поняла, что если она сейчас не объяснит ему хоть как-то свою причастность к судьбе Олечки Матвеевой, будет скандал.

-Хорошо, думаю, я смогу ответить на ваши вопросы, - храбро встретила взгляд его жгучих глаз Кира, потом поднялась и обратилась ко всем: - прошу прощения, но, видимо, нам с господином Полди надо кое о чём переговорить. Прошу вас, Витольд Болеславович, - пригласила она его за собой в кабинет.

Полди молча поднялся и последовал за ней, Серёжа вскочил, собираясь идти с ними, но Кира взглядом остановила его.

-Слушаю вас, Витольд Болеславович, - расположившись в кресле за столом, Кира наблюдала, как Полди разглядывает портрет Сони и Полины, который перенесли сюда из гостиной. Он взял стул и переставил его так, чтобы видеть портрет, сел, закинув ногу на ногу.

-Это я вас слушаю, - холодно поправил он Киру, - это вы должны мне всё рассказать и объяснить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже