— Конечно, — закивал Ал, расплываясь в широкой улыбке, которая показывала, что это «конечно» было сказано лишь для вида.

Снова соскочив с кровати, Альбус промчался к шкафу, вытащил мантию с шарфом, наскоро закутался и застыл, уставившись на Поттера с видом «как? Ты ещё не готов?» Тот же тупо разглядывал Ала в ответ: только что он сидел рядом с ним, а сейчас стоял у двери при полном параде и нетерпеливо смотрел на него, Гарри.

Решив ещё немножко повредничать (ему показалось, что слишком уж легко он сдался), Гарри неспешно поднялся на ноги, положил книгу на тумбочку, фотоаппарат — возле, поправил на кровати покрывало, смахнул с полога маленькое пёрышко. Прежде чем надеть мантию, он очень внимательно её осмотрел: нет ли пыли, ниточки или пятна.

Бросив взгляд на Ала, изнывавшего от нетерпения и скорчившего самую что ни на есть страдальческую мину, Поттер улыбнулся.

— Ты как барышня, Гарри, — пожаловался Дамблдор. — Честное слово.

Гарри возмущённо толкнул Альбуса в бок. Ещё никто не называл его девчонкой! И вообще, кто бы тут говорил про схожесть с девушкой? Парень с волосами до лопаток!

Они уже выходили из гостиной Слизерина, когда Поттер вспомнил, что забыл взять деньги, о чём немедленно и сообщил Альбусу.

— Забудь! — отмахнулся Ал. — Я плачу.

Гарри открыл рот, чтобы разразиться возмущённой тирадой. Ещё чего не хватало! Здесь зависеть от Дамблдора он не будет! Да и вообще, что этот Дамблдор о себе возомнил? Он, вообще-то, не содержанка! Ишь, чего удумал!

Альбус, чувствуя, что сейчас разразится буря, и понимая, что в таком случае в Хогсмид они точно не попадут, поспешно проговорил, выставив перед собой руки, показав тем самым, что раскаивается в своих необдуманных словах (хотя они были очень даже обдуманными):

— Ладно, ладно, глупость сказал. Я тебя здесь подожду.

Гарри глубоко вздохнул и, ещё раз злобно посмотрев на Дамблдора, пошёл в спальню. Медленно. Пусть Ал подумает над своим поведением. И чеканя шаг. Чтобы знал, что он был возмущён до глубины души.

Зайдя в спальню, Поттер откинул образ обиженного за ненадобностью и, подойдя к кровати, вытащил из-под неё чемодан. Денег у него было немного — социальная помощь сиротам была рассчитана только на самое необходимое, а уж покупка сладостей и развлечения в это «самое необходимое» не входили. Четыре галлеона и пара сиклей — вот и всё, чем располагал Поттер.

«Но, — решил он, — этого достаточно. Более чем достаточно».

Сложив монеты в карман и запихав чемодан на место, Гарри поспешил обратно, подумав, что Ал там уже места себе не находил, наматывая круги и бросая взгляды на вход в мальчишечьи спальни, но тут взгляд его задержался на пергаменте, торчавшем из сумки Дамблдора.

Это был тот самый пергамент, который Альбус последние пару недель вечно таскал с собой. Он постоянно что-то туда записывал, зачёркивал и даже один раз пролил на него чай, после чего осталось огромное пятно, по которому Поттер и опознал пергамент. На попытки Гарри разузнать, чем он занимается, Дамблдор говорил, что пока это было секретом и он всё со временем расскажет. Но время шло, Поттера снедало любопытство… и ничего же не случится, если он посмотрит прямо сейчас?

— Эй, Гарри, — Ал влетел в комнату, чуть не сбив его с ног, — я тут вспомнил, что тоже кое-что забыл, — подбежав к сумке, он вытащил пергамент и сунул в карман мантии. — Ты уже всё? Тогда идём, идём!

Буквально вытолкав задумавшегося и немного ошарашенного Гарри из слизеринской гостиной, Ал широким шагом направился к выходу из замка.

— Сегодня холодно, — предупредил он, пряча за шарфом половину лица и натягивая перчатки.

— Я не боюсь холода, — фыркнул Поттер. — А ты — летний мальчик!

— Опять ты за своё, — Ал цокнул языком. — Я не летний. Я просто люблю тепло. Что в этом плохого? А ну-ка, иди сюда.

— Что ты собираешься делать? — Гарри подозрительно сощурился, но всё же встал перед Дамблдором.

Альбус ухватился за шарф Поттера. Не успел Гарри и пикнуть, как был закутан на манер самого Дамблдора, да ещё и с носом! Прямо как годовалый ребёнок!

Приспустив шарф, он грозно начал:

— Альбус, ты что, совсем… — что «совсем» он так и не сказал, потому что Ал невозмутимо вернул шарф на место, натянув его в этот раз до самых очков.

— Вот так-то, — Дамблдор удовлетворённо кивнул. — И не смей снимать, иначе приклею.

— Но…

— Нет.

— Но, Альбус…

— Я сказал, нет.

— Альбус! Мне шерсть в нос лезет!

С секунду поглядев на Поттера и моргнув пару раз, Ал, закрыв лицо руками, от души рассмеялся. Гарри закатил глаза и, воспользовавшись тем, что Дамблдор не обращал на него внимания, потихоньку стянул шарф к подбородку.

Всё ещё хихикая и шмыгая носом, Альбус продолжил путь, жестом поманив Гарри за собой: из-за смеха он всё ещё не мог разговаривать. Поттер последовал за ним.

Было действительно холодно; резкие порывы ветра время от времени подталкивали их в спины, взметая полы мантий и снежные вихри. Через десять минут Гарри спрятал-таки кончик носа за шарфом. Ал, скосив на него взгляд, довольно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги