– Он уже не так молод, Мартин. А мы, в свою очередь, не так уж постарели. Но – хорошо. Я подумаю над кандидатурой той, кто будет его веселить.

– Пока. Увидимся, – сказал Броуди и повесил трубку. Настроение у него испортилось, поскольку идея званого ужина почему-то сразу ему не понравилась. Ему не давала покоя одна мысль. И чем больше он думал об этом, тем сильнее убеждался в том, что Эллен предпринимает очередную попытку вернуться в свой прежний мир, – мир, из которого он, Броуди, когда-то ее выдернул. И на этот раз она задумала вернуться туда с помощью Хупера.

На следующий день Броуди вернулся домой в начале шестого. В столовой Эллен накрывала на стол. Броуди поцеловал ее в щеку и сказал:

– Надо же! Давненько не видел я этого серебра.

Набор серебряных ложек и вилок Эллен подарили ее родители на свадьбу.

– Несколько часов потратила на то, чтобы все почистить.

– Взгляни-ка! – Броуди взял со стола бокал, похожий на тюльпан. – Где ты такие раздобыла?

– Купила в «Соблазне».

– И сколько стоит? – спросил Броуди, поставив бокал на стол.

– Недорого, – сказала она, после чего свернула салфетку и аккуратно положила на нее вилку для салата и вилку для горячего.

– Сколько все же?

– Двадцать долларов. Но это – за целую дюжину.

– Когда ты планируешь вечеринку, то деньги льются рекой…

– Но у нас ведь не было приличных бокалов для вина, – сказала она, оправдываясь. – А те, что были, разбились несколько месяцев назад, когда Шон опрокинул буфет.

Броуди окинул взглядом стол, сосчитав места.

– Только на шестерых? – спросил он. – Что случилось?

– Бакстеры не придут. Сиси звонила. Клему нужно в город по какому-то делу, и она решила поехать с ним вместе. Им придется заночевать, – в голосе Эллен ощущалось напускное безразличие.

– Вот оно что, – сказал Броуди. – Плохо. – Но решил не выдавать своей радости. – А для Хупера раздобыла какую-нибудь красотку?

– Дейзи Уикер. Работает у Гибби в «Безделушке». Милая девушка.

– Когда придут гости?

– Медоузы и Дейзи – в половине восьмого. Мэттью я попросила прийти к семи.

– Я думал, что его зовут Мэтт.

– О, да это просто старая шутка. Я называла его так, когда он был мальчишкой. И он напомнил мне об этом. Мне захотелось, чтобы он пришел пораньше и познакомился с нашими ребятами. Думаю, им будет приятно.

Броуди посмотрел на часы.

– Если гости явятся в половине восьмого, то, значит, раньше половины девятого или даже девяти ужинать мы точно не сядем. Да я помру с голоду! Пойду-ка сделаю себе сандвич.

И направился в кухню.

– Только не наедайся, – сказала Эллен. – Я ведь приготовила отличный ужин.

Броуди потянул носом и окинул взглядом груду кастрюль и пакетов на кухне.

– А что ты готовишь? – спросил он.

– Бараньи «бабочки»[11], – сказала она. – Надеюсь, все получится и я не пережарила.

– Пахнет неплохо, – отметил Броуди. – А это там, у раковины? Может, выбросить и помыть кастрюлю?

– О чем ты? – спросила Эллен из столовой.

– Да вот здесь, в кастрюле.

– О господи! – воскликнула она и поспешила на кухню. – Не вздумай выбросить, – тут она увидела улыбку на лице Броуди. – Смеешься! – Она хлопнула его по спине. – Это же гаспачо. Суп такой.

– Думаешь, съедобен? – подтрунивал над ней Броуди. – На вид как слизь.

– Он именно таким и должен быть, глупыш.

Броуди покачал головой.

– Старина Хупер пожалеет, что не пошел в «Абеляр».

– Что же ты за изверг! – воскликнула она. – Попробуешь, потом запоешь по-другому.

– Ну, может быть. Если выживу. – Броуди засмеялся и пошел к холодильнику. Порывшись, нашел немного колбасы и сыра для сандвича. Потом открыл банку пива и направился в столовую. – Я, пожалуй, посмотрю пока новости, а потом приму душ и переоденусь.

– Чистую одежду я положила на кровать. Мог бы, кстати, еще и побриться. К вечеру у тебя вырастает такая щетина…

– Господи, да кто ж это к нам сегодня на ужин придет: принц Филип и Джекки Онассис?

– Я просто хочу, чтобы ты хорошо выглядел, только и всего.

В 7.05 в дверь позвонили, и Броуди пошел открывать. На нем была голубая хлопчатобумажная рубашка, синие брюки и черные ботинки из кордовской кожи. Выглядел он на все сто. «Щеголь», – сказала Эллен. Но когда Броуди открыл дверь Хуперу, то сразу понял, что его обставили по всем статьям. На Хупере были расклешенные синие джинсы, модные туфли на босу ногу и красная рубашка с аллигатором на груди. Так обычно одевалась богатая молодежь в Эмити.

– Привет, – сказал Броуди. – Входите.

– Привет, – сказал Хупер. Он протянул руку, и Броуди пожал ее.

Из кухни вышла Эллен. На ней была длинная юбка из батиста, вечерние туфли-лодочки и голубая шелковая блузка. На шее нитка жемчуга – свадебный подарок Броуди.

– Мэттью, – сказала она, – я рада, что вы пришли.

– Я рад, что вы меня пригласили, – ответил Хупер, пожимая Эллен руку. – Простите за мой, наверное, не слишком респектабельный вид. Но, к сожалению, я в поездку не взял с собой ничего, кроме рабочей одежды. Но зато все чистое: можете не сомневаться.

– Ну что за глупости! – усмехнулась Эллен. – Вы выглядите превосходно. Красное, кстати, очень идет к вашему загару и волосам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинопремьера мирового масштаба

Похожие книги