– А глубоко или мелко, это имеет значение?

– Небольшое.

– Почему?

В какой-то момент Броуди подумал, что Квинт не станет отвечать. Рыбак смотрел прямо перед собой, словно вцепившись взглядом в горизонт. Потом, сделав над собой героическое усилие, выдавил:

– Большая рыба, такая, как эта, мелководья не любит. А там кто ее знает.

Броуди понимал, что разговор надо прекращать, а Квинта лучше оставить в покое, но тема его заинтересовала, поэтому он задал еще один вопрос:

– Если мы найдем акулу или она найдет нас, то только по стечению обстоятельств, верно?

– Вроде того.

– Это как искать иголку в стоге сена.

– Не совсем.

– Почему?

– Если повезет с течением, пятно к концу дня растянется миль на десять.

– Так, может, остаться здесь на ночь?

– Чего ради?

– Если пленка растянется за день на десять миль, то за сутки, если мы останемся на ночь, получится двадцать.

– От слишком большого пятна толку мало.

– Почему?

– Ее это только запутает. Если остаться здесь на месяц, то пленка покроет весь гребаный океан. Не вижу смысла. – Квинт улыбнулся, вероятно, представив, как жирное пятно растекается на всю Атлантику.

Поняв, что толку от рыбака не добьешься, Броуди раскрыл книжку.

* * *

К полудню Квинт оттаял. Две лесы провисели в воде уже четыре часа. Как только шхуна легла в дрейф, Хупер по собственной инициативе занял место у бака и, вооружившись черпаком, принялся методично зачерпывать и выливать за борт приманку.

Около десяти какая-то рыба взяла наживку, и леса по правому борту дернулась, вызвав недолгое волнение на палубе. Виновницей тревоги оказалась пятифунтовая пеламида[13], с большим трудом насадившая себя на крючок. В половине одиннадцатого наживку у левого борта взяла небольшая голубая акула. Броуди вытащил рыбину из воды, Квинт наколол ее на острогу, вспорол брюхо и бросил в воду. Акула подергалась, ухватила несколько кусков себя самой и исчезла в глубине. Другие хищницы не появились.

В начале двенадцатого Квинт заметил похожий на серп спинной плавник приближающейся к пятну меч-рыбы. Все молча ждали, умоляя рыбу взять наживку, но она не обратила на кальмара ни малейшего внимания и равнодушно прошла мимо ярдах в шестидесяти от кормы. Квинт подергал лесу так, чтобы кальмар попрыгал в воде, словно живой, но и этот прием не сработал. Осталось одно: загарпунить рыбу. Квинт запустил двигатель, распорядился смотать обе лесы и пустил лодку по широкому кругу. На древко уже насадили острие, и на корме уже стоял обмотанный веревкой бочонок. Квинт объяснил, как все будет: Хупер станет к рулю, сам Квинт займет позицию на носу, держа гарпун наготове над правым плечом. Приближаясь к рыбе, Квинт будет поворачивать гарпун влево или вправо, указывая направление движения. Задача – выровнять нос шхуны по острию гарпуна. Примерно так держат курс по стрелке компаса. Если все пойдет как надо, они подберутся к меч-рыбе, и Квинт метнет гарпун с расстояния примерно в двенадцать футов и почти отвесно.

Броуди должен будет стоять возле бочки и следить за тем, чтобы не запуталась веревка.

Все шло хорошо до самого последнего момента. Медленно и почти неслышно лодка сблизилась с рыбиной, лежавшей неподвижно на поверхности воды. Шхуна прекрасно слушалась руля, и Хуперу удавалось точно выполнять указания Квинта. Но в какой-то момент хищница почувствовала присутствие охотников, и в тот самый миг, когда Квинт приготовился бросать гарпун, ударила хвостом, метнулась вперед и вглубь.

– Черт! – крикнул Квинт и бросил гарпун, но промахнулся футов на шесть.

И вот теперь они снова легли в дрейф у края пятна.

– Вы спрашивали вчера, много ли у нас таких дней. – Квинт повернулся к полицейскому. – Два подряд случаются нечасто. Пора бы, по крайней мере, голубым акулам появиться.

– Может, дело в погоде?

– Может быть. Люди-то точно чувствуют себя препаршиво. Возможно, и рыбы тоже.

Перекусили сандвичами и пивом, а когда закончили, Квинт проверил, заряжена ли винтовка. Потом он спустился в каюту и вернулся, держа в руке штуку, видеть которую полицейскому еще не доводилось.

– Пивная банка осталась? – спросил Квинт.

– Конечно. А зачем вам?

– Сейчас покажу. – Приспособление напоминало то ли картофелемялку, то ли ручную гранату – металлический цилиндр с рукояткой. Квинт затолкал в цилиндр банку из-под пива, повернул его до щелчка и достал из кармана рубашки холостой патрон калибра 22. Потом он вставил патрон в маленькое отверстие у основания цилиндра и повернул рукоятку. Раздался еще один щелчок.

– Видите этот рычажок? – Рыбак протянул странное устройство полицейскому и ткнул пальцем в конец рукоятки. – Направьте эту штуковину в небо и, когда я скажу, толкните рычажок.

Квинт взял М-1, сдвинул предохранитель и приставил приклад к плечу.

– Давай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинопремьера мирового масштаба

Похожие книги