Броуди толкнул рычажок, услышал короткий, резкий выстрел и ощутил слабую отдачу. Пивная банка вырвалась из цилиндра и устремилась вверх, сверкая в солнечных лучах. В верхней точке своей траектории она зависла на мгновение, и тогда Квинт, взяв чуточку ниже, выстрелил. Раздался громкий хлопок, и банка, кувыркаясь, полетела в воду. Утонула она не сразу и какое-то время еще покачивалась на поверхности.

– Желаете попробовать? – спросил Квинт.

– Не откажусь.

– Старайтесь стрелять, когда банка в высшей точке, и берите чуть ниже. В остальных случаях рассчитывайте на упреждение, а это гораздо труднее. Если промахнетесь, ловите заново и стреляйте второй раз.

Броуди обменял «толкушку» на винтовку, занял позицию у планшира и, как только Квинт перезарядил «стрелялку», крикнул:

– Давай!

Банка полетела вверх, и Броуди выстрелил – мимо. Он выстрелил еще раз, выбрав верхнюю точку дуги. Снова мимо. Банка шлепнулась в воду.

– Черт, не вышло.

– Получается не сразу, надо привыкнуть, – заметил Квинт. – Повторим. Посмотрим, сможете ли попасть теперь.

Погрузившись наполовину в воду, упавшая банка неторопливо дрейфовала ярдах в пятнадцати-двадцати от лодки. Броуди прицелился, намеренно взяв чуточку ниже, и потянул за спусковой крючок. Негромкий металлический хлопок – пуля прошила жестянку, – и банка исчезла из виду.

– Хупер? – окликнул ихтиолога Квинт. – Одна осталась, а если что, мы всегда можем выпить еще.

– Нет, спасибо.

– Есть проблема?

– Никаких проблем. Просто не хочу стрелять, вот и все.

Квинт улыбнулся.

– Беспокоят банки в океане? Мы сбрасываем туда чертову уйму жестянок, и они, наверно, ржавеют там и захламляют дно.

– Дело не в этом, – сказал Хупер, стараясь не попасться на крючок рыбака. – Мне просто не хочется.

– Боитесь оружия?

– Боюсь? Нет.

– Стреляли когда-нибудь?

Броуди с интересом и удовлетворением наблюдал за тем, как вертится ихтиолог под нажимом Квинта, но зачем рыбаку это нужно? Может быть, Квинт всегда становится язвительным и раздражительным, когда ему скучно и рыба не идет.

Хупер тоже не знал, зачем Квинт это делает, и ему это не нравилось. Он чувствовал, что рыбак готовит какой-то подвох.

– Да. Конечно, стрелял.

– Где? На службе?

– Нет, я…

– А вы служили?

– Нет.

– Так я и думал.

– Что вы хотите этим сказать?

– Господи, я готов поклясться, что вы до сих пор девственник.

Броуди перевел взгляд на Хупера, чтобы увидеть его реакцию, и в этот же момент Хупер посмотрел на него, но тут же отвернулся.

– Что у вас на уме, Квинт? Вы к чему клоните?

Рыбак откинулся на спинку стула и ухмыльнулся.

– Ни к чему. Просто пытаюсь завести дружеский разговор, скоротать время. Не возражаете, если возьму банку, когда допьете? Может, Броуди захочется еще пострелять.

– Не против. Только вы ко мне больше не лезьте, ладно?

Следующий час все трое по большей части молчали. Броуди дремал на стуле, надвинув на лицо шляпу. Хупер сидел на корме, зачерпывая и выливая за борт приманку и время от времени встряхивая головой, чтобы отогнать сон. Квинт, сдвинув на затылок кепку, наблюдал за морем с мостика.

– У нас гостья, – внезапно произнес он, спокойно и не повышая голоса.

Броуди встряхнулся. Хупер встал. Леса с правого борта натянулась и быстро убегала вниз.

– Возьмите удилище, – сказал Квинт и, стащив с головы кепку, бросил ее на скамью.

Броуди вынул удилище из держателя и поставил между ног.

– Когда скажу, – продолжал Квинт, – стопорьте катушку и подсекайте. – Леса остановилась. – Подождите. Поворачивает. Сейчас не подсекайте. Пусть заглотит поглубже.

Но леса провисла и не двигалась. Подождав несколько секунд, Квинт сказал:

– Чтоб меня. Выбирайте.

Леса шла легко. Даже слишком легко. Без малейшего сопротивления.

– Держите двумя пальцами, чтоб не запуталась, – посоветовал Квинт. – Не знаю, кто нас навестил, но наживку сняли легко и чисто. Как языком слизнули.

Леса вынырнула из воды и повисла над морем. Ни крюка, ни наживки, ни поводка. Проволоку аккуратно обрезали. Квинт соскочил со стула, спрыгнул с мостика и осмотрел лесу. Потом потрогал пальцами место среза и перевел взгляд на спокойную водную гладь.

– Похоже, нас только что навестила ваша подруга.

– Что? – не удержался Броуди.

– Да вы шутите, – взволнованно сказал Хупер, поднимаясь с транца. – Это же отлично.

– Я могу только предполагать, – продолжал Квинт, – но готов поспорить. Проволока перекушена чисто. С одной попытки. Других отметин на ней нет. Скорее всего, акула ее даже не почувствовала. Втянула наживку, захлопнула пасть – и дело сделано.

– И что дальше? – спросил Броуди.

– Подождем. Посмотрим, возьмет ли она вторую наживку или всплывет.

– Как насчет особого угощения? Того дельфинчика?

– Когда станет ясно, что это она, – ответил Квинт. – Когда я посмотрю на нее и пойму, что она действительно того стоит, вот тогда я и угощу ее особым блюдом. Эти твари – настоящие машины по пожиранию мусора, и я не хочу тратить ценный актив на какую-то мелочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинопремьера мирового масштаба

Похожие книги