- Поскольку ловлю для вас серийного убийцу.
- Будучи под кайфом?
- Я способен делать несколько вещей одновременно. И я принял всего раз, и достаточно давно.
Грег нахмурился, встал и наклонился над плечом Шерлока.
- Керри Кингсмор? – спросил Грег, глядя на то, что печатал Шерлок.
- Это не настоящее его имя.
- Кто он?
Шерлок не ответил.
- Я могу поискать это в базе Ярда, - сказал ему Грег.
- Это не его настоящее имя, - повторил Шерлок, не обращая на Грега внимания. Затем поднял на него взгляд. – Ой, нет, это прекрасная идея! Идите и поищите прямо сейчас! Идите же!
Грег покачал головой. Шерлок поднял руки в жесте отчаяния.
- Что именно вам нужно, инспектор?
- Ты дал мне обещание, Шерлок. Ты обещал, что не вернешься к наркотикам. - Шерлок покачал головой и вновь принялся печатать. – И ты знаешь, что теперь я должен отменить твой доступ в Бартс.
Шерлок продолжал игнорировать его.
- И не появляйся в Ярде до тех пор, пока не будешь чист. Две недели, Шерлок. – Грег посмотрел на шприцы в своей руке. – Где остальные?
- На прикроватном столике книга с полостью внутри.
Грег прошел в спальню Шерлока и нашел книгу, достал два шприца, вздохнул и положил их в карман.
- Я загляну завтра, ладно? – спросил Грег.
Шерлок не издал ни звука, Грег вздохнул и вышел.
***
От дома Шерлока Грег направился в Скотланд Ярд, чтобы избавиться от наркотиков. Он уже припарковал машину и собирался взять шприцы с сидения, но заколебался.
Если он отнесет их в Ярд, ему придется объяснять, где он их взял, и несмотря на страстное желание врезать таким образом Шерлоку по заднице, он все же не хотел сдавать его. Но не нести же их в свою квартиру. И просто так выкинуть в мусорник он их не мог.
Он открыл отделение для перчаток и положил туда шприцы. Вроде, в больницах есть программы по утилизации шприцов? Он ощущал себя крайне неуютно, оставляя их в машине. Но не так неуютно, как чувствовал бы себя, сдавая их в хранилище Ярда и объясняя их происхождение.
Он плохо спал этой ночью, слишком беспокоясь о Шерлоке и о том, в какой момент все пошло неправильно. И еще он думал о кровати, в которой лежал, в квартире, найденной для него Майкрофтом. И о том, действительно ли он здесь находился потому, что Майкрофт хотел, чтобы он был под рукой, и за ним было удобно наблюдать. И было ли то, что произошло между ними, попыткой манипулировать, поскольку Грег был уязвим, а Майкрофту нужно было, чтобы он присматривал за Шерлоком.
Но была ведь и другая сторона монеты.
И эта сторона говорила, что Майкрофт не был из тех, кто пригласил бы постороннего к себе домой, и не из тех, кто позволил бы любому утешать себя, когда его брат лежал при смерти в больнице.
Однако он был из тех, у кого дома нет ни одной личной фотографии. Это ж хоть был его дом, не так ли? Не какая-то шпионская квартира? Грег не мог поверить, что Майкрофт пригласил бы его на какую-нибудь секретную квартиру, это была идиотская мысль, но он не мог от нее избавиться.
Он ворочался и ворочался. И вновь вспоминал о сексе, о сексе, который у них был, о сексе, которого он хотел.
С Майкрофтом.
С мужчиной, который манипулировал им. Возможно. Согласно Шерлоку.
Но что означает это «согласно Шерлоку»? Да, Шерлок был чертовым гением, так что скорей всего он был прав, но в то же время он был разозлен на брата и Грега, мстительный маленький засранец.
Это просто какой-то ночной кошмар, подумал Грег.
Он застонал и спрятал лицо в подушку.
***
Грег встал раньше, чем обычно, направившись прямиком к квартире Шерлока. Он вначале постучал, но не получив ответа, вошел сам. Шерлок был там же, где Грег оставил его накануне. За ноутбуком.
Шприц валялся у ножки кресла.
Плечи Грега поникли, когда он его заметил.
- Я нашел вашего убийцу, - сказал Шерлок. – Мы можем ехать брать его.
- Мы никуда не поедем, - сказал Грег. – Ты мне соврал о том, сколько у тебя наркотиков.
- А зачем мне было говорить вам об этом?
- Потому что я пытаюсь тебе помочь.
- А я пытаюсь найти вам убийцу. Едем!
Шерлок вскочил и подхватил свое пальто, висевшее на уголке двери в спальню. Грег смотрел на него.
- Шерлок, ты сейчас под кайфом? – Грег подошел к нему и положил руки на плечи. – Посмотри на меня. Прямо сейчас.
Шерлок твердо смотрел на него. Его зрачки не были расширены. Грег вздохнул.
- Ладно, - пробормотал он. – Ладно, говори, куда мне ехать.
- Куда мы оба едем, - исправил Шерлок. – Я не намерен пропускать все веселье.
- Какое веселье?
- Мы собираемся найти еще одно тело, инспектор, - радостно провозгласил Шерлок.
- Откуда тебе это известно?
- Вчера утром мне пытались продать героин, смешанный с ядом. - Грег уставился на него. – Ну я же говорил, что работал под прикрытием! – сказал Шерлок.
- Тебя могли убить, - прошептал Грег.
- Но не убили же! – Шерлок распахнул дверь.
Грег смотрел на него, пытаясь прийти в себя. Шерлок помахал ему от двери.
- О господи, - простонал Грег и пошел к машине. Шерлок рядом с ним неистово набирал сообщения.
- Куда ехать? – спросил Грег, отъезжая от обочины.
- Просто поезжайте прямо, я скажу, когда повернуть.