КАРЛО
АЛЬБЕРТО: Минутку…
КАРЛО: Принимаете мои условия?
АЛЬБЕРТО: Видите ли…
КАРЛО
КАРЛО: Принимаете?
АЛЬБЕРТО
КАРЛО: Великолепно! Большое спасибо. К вашим услугам… Скоро полицейские отправят вас в сумасшедший дом… Не сопротивляйтесь, будьте покладистым. Вы очень любезный молодой человек… Я почти испытываю угрызения совести от того, что я вас обманул. Я хочу быть с вами откровенным, это неправда, что моя жена призналась. Это был маневр с моей стороны, чтобы вытянуть у вас правду. До свиданья, молодой человек.
АЛЬБЕРТО: Какая скотина…
ДЖЕННАРО
АЛЬБЕРТО: Нет.
ДЖЕННАРО: Мы ждем его тут уже три с половиной часа. С вашего разрешения.
АЛЬБЕРТО: Минутку, минутку: вы должны мне оказать услугу.
ДЖЕННАРО: Пожалуйста!
АЛЬБЕРТО: Бросьтесь под трамвай!
ДЖЕННАРО: Только этого не хватало.
АЛЬБЕРТО: Знаете, что получилось? Пришел сюда граф и сказал: для спасения чести его жены я должен пару лет пробыть в сумасшедшем доме, или же он пристрелит меня.
ДЖЕННАРО: Ах! И что же вы предпочли? Сумасшедший дом, разумеется. Э, что поделать, раз нет другого выхода. Там вам будет хорошо: вы будете отдыхать, есть. Потом там встречаются очень забавные типы. это вас развлечет.
АЛЬБЕРТО: Да убирайтесь вы к черту! А пока я должен по — прежнему корчить из себя сумасшедшего, иначе он меня пристрелит.
ДЖЕННАРО: Пристрелит, точно пристрелит! Он хозяин положения.
АЛЬБЕРТО: Вот беда! Мало мне ночи, которую я провел в камере для буйных. А вы почему здесь?
ДЖЕННАРО: Ах, вы ничего не знаете? Хозяин гостиницы нас выгнал. Когда он узнал, что вы свихнулись, он потребовал, чтобы мы ему заплатили. У нас, как всегда, не было ни лиры. и тогда он отправил нас сюда в сопровождении горничной — она ждет там с моими товарищами — и ей приказано либо получить деньги, либо передать нас начальнику полиции.
АЛЬБЕРТО: Ну и ладно, это пустяк.
ДЖЕННАРО: Вы шутите? Хозяин гостиницы у нас все реквизировал и держит в залоге до тех пор, пока мы не уплатим по счету.
АЛЬБЕРТО: Ценные вещи?
ДЖЕННАРО: Ценные. Вещи необходимые для нас буатта, костюмы, декорации, тарелки.
АЛЬБЕРТО: Хорошо, когда появится начальник, я уплачу, и вы сможете забрать свои вещи.
ДИ ДЖЕННАРО
АЛЬБЕРТО: Но я больше не могу там находиться! Да свершится воля Господня! Простите, дон Дженнаро
ДИ ДЖЕННАРО
А вы кто такой? Что вы здесь делаете?
ДЖЕННАРО: Я жду там со своими товарищами. Мы должны получить втык от начальника за неоплаченный счет.
ДИ ДЖЕННАРО: Тогда идите туда, ждите, скоро вас позовут.
ДЖЕННАРО: Поскольку там много народу. а я болен
ДИ ДЖЕННАРО: Да кто вас трогает?
ДЖЕННАРО: Потому что здесь вы всех валите в одну кучу.
ЛАМПЕТТИ: Здравствуйте.
Садитесь, синьора