Мэлоун (
Гектор. Да, но вы же его и погубили, вскрыв это письмо. Письмо от дамы, англичанки, не вам адресованное, — личное письмо! интимное письмо! чужое письмо! — и мой отец вскрыл его! В Англии таких вещей не прощают. Чем скорее мы уедем домой, тем лучше. (
Вайолет (
Мэлоун. Вот! Ни капли здравого смысла у тебя нет, Гектор. Благодарю вас, мисс Робинсон.
Гектор. И я тоже. Вы очень добры. Мой отец этих вещей не понимает.
Мэлоун (
Гектор (
Мэлоун (
Вайолет. Тсс! Тише, ради бога. Сюда идут.
Отец и сын, вынужденные замолчать, молча обмениваются свирепыми взглядами; в боковую калитку входят Тэннер и Рэмсден, а за ними Октавиус и Энн.
Вайолет. Вы уже вернулись?
Тэннер. Альгамбра сегодня закрыта.
Вайолет. Какая досада.
Тэннер проходит дальше и оказывается между Гектором и пожилым незнакомцем, которые, по всей видимости, недалеки от того, чтобы вцепиться друг в друга. Он переводит глаза с одного на другого, ища объяснения. Они сумрачно избегают его взгляда, внутренне кипя от гнева.
Рэмсден. Вайолет, разве можно с головной болью выходить на солнцепек?
Тэннер. А вы, видно, тоже выздоровели Мэлоун?
Вайолет. Ах, что это я! Ведь здесь не все знакомы. Мистер Мэлоун, представьте же вашего отца.
Гектор (
Мэлоун (
Вайолет. Ради бога, только без сцен.
Энн и Октавиус, замешкавшиеся у калитки, обмениваются удивленными взглядами и потихоньку поднимаются к цветнику, откуда они могут, оставаясь в стороне, наслаждаться скандалом. Проходя мимо, Энн молча строит сочувственную гримасу Вайолет, которая стоит спиной к садовому столу и с бессильной досадой слушает, как ее супруг уносится в заоблачные выси этики без малейшей оглядки на миллионы старика.
Гектор. Мне очень жаль, мисс Робинсон, но это для меня вопрос принципа. Я — сын, и, смею сказать, довольно почтительный сын; но прежде всего я — Человек!!! И если папе угодно обращаться с моими письмами так, как будто они адресованы ему, и потом еще заявлять, что я не посмею жениться на вас, даже если вы удостоите и осчастливите меня согласием, — мне остается только одно: отвернуться и идти своей дорогой.
Тэннер. Жениться на Вайолет!
Рэмсден. Да в уме ли вы?
Тэннер. После того что мы вам сказали?
Гектор (
Рэмсден (
Тэннер. Еще один сумасшедший! Всех этих влюбленных нужно просто сажать под замок. (
Мэлоун. Постойте, постойте. Вы что же, считаете, что Гектор недостаточно хорош для этой молодой леди?