— Мы хотели бы поговорить с Белотти, Андреа, — вступил Гало.

Каларно повернулся к нему.

— Ты меня разочаровываешь, Пьетро. Очень разочаровываешь.

— Что ты имеешь в виду? — оскорбился тот.

— Два слова: тайна следствия.

— Андреа, Ричард из наших…

— Ошибка. Ричард не из наших. Ричард — сотрудник определенного агентства определенного зарубежного государства. Мы принимаем его сотрудничество с благодарностью, однако следствие ведем мы. И нам решать, когда и какую информацию ему передавать. — Он посмотрел на Валайна. — Без обид.

— Разумеется, без обид. Но, во всяком случае…

— Во всех случаях, Сандро Белотти является уникальным и единственным свидетелем убийства Апра, — отрезал Каларно. — И он мой заключенный, все еще находящийся под охраной полицейского ведомства. Повторяю, полицейского,.. — на этих словах он обжег взглядом Гало, — а не судейских. Конец связи.

— Я вижу, комиссар Каларно, вы предпочитаете жесткую линию.

— Нет. Мне нравится конструктивная линия.

— Не могу с этим не согласиться. Коль скоро речь зашла о конструктивности, вы не позволите мне взглянуть на словесный портрет таинственного капитана карабинеров?

Каларно порылся в бумагах, покрывавших его стол, и протянул Валайну набросок портрета киллера.

Человек из ББОП изучал его секунд пятнадцать.

— Ну что, Ричард?

Не отвечая, Валайн вытащил из кармана пиджака маленький ключ, отстегнул браслет с цепочкой. Положил чемоданчик на письменный стол, набрал кодовую комбинацию, открыл его, вынул папку и протянул ее Каларно.

Бюро по борьбе с организованной преступностью, Совершенно секретно — надпись по диагонали пересекала обложку папки. Каларно открыл ее. Мужчина лет тридцати в форме американских ВВС смотрел на него с большой черно-белой фотографии. Валайн положил рисунок рядом с фотографией, так, чтобы можно было сравнить изображения. Каларно почувствовал, как его бросило в жар.

— Фотография сделана лет двенадцать назад, — прокомментировал Валайн. — Незадолго до его отставки из Службы спасателей-десантников, спецназа американских ВВС. Улавливаете сходство, комиссар?

Каларно поднял глаза на него, затем посмотрел на ликующую физиономию Пьетро Гало и опять опустил их на фотографию.

— Слоэн, — прочитал он имя под фотографией. — Дэвид Карл Слоэн.

— Человек с той еще репутацией. — Валайн закрыл чемоданчик, бросив в него браслет с цепочкой. — Самый эффективный ликвидатор на всем атлантическом побережье Соединенных Штатов.

Каларно продолжал изучать фото.

Валайн направился у выходу.

— Еще немного о конструктивности: оставляю вам для тщательного изучения это сверхсекретное досье, комиссар. — Он остановился на пороге. — Мы в Бюро не считаем зазорным делиться информацией с зарубежными коллегами.

Каларно почесал небритый подбородок, не ответив. Тем более, что сказать было абсолютно нечего. Этот американец, действительно, сильно щелкнул его по носу.

— И последнее: Дэвид Карл Слоэн является ключевым чистильщиком мафиозного клана Фрэнка Ардженто.

<p>16.</p>

Тени, тени на стене.

Фантомы, всплывавшие из потаенных уголков мозга. Или первые неясные обрывки сознания.

Слоэн смотрел на тени, двигающиеся по голой стене. Вороны улетели и боль улетела на их крыльях. Осталась точка, пульсирующая в левом боку. Пульсирующая, но не пронзающая.

Он лежал на раскладной кровати в пустой комнате в неизвестном ему месте. Несколько свечей, стянутых резинкой в пучок, бросали колышащийся свет. Этот свет и порождал тени.

Слоэн даже не пытался подняться. Ему едва удалось пошевелить пальцами правой руки. Он провел ею вдоль тела. Почувствовал кожу, покрытую потом, горячую от высокой температуры. Черной формы, в которую он был одет, на нем не было. Ее с него сняли или срезали. Широкая повязка стягивала нижнюю часть торса.

— Попей, Дэвид.

Еще одна тень, очень большая опустилась на пол рядом с ним.

— Подожди, я тебе помогу.

Рука просунулась под затылок и деликатно подняла его голову. Другая рука поднесла к губам стакан. Слоэн пил жадными глотками, жидкость лилась по подбородку и шее.

— Спокойнее, Дэвид. Не спеши.

Это была вода, простая вода. Для пересохших губ и горла она была, словно первый дождь для иссушенной земли.

— Ли… Лидия…

Тень наклонилась к нему.

— Я здесь, Дэвид.

— Спасибо тебе. — Слоэн болезненно кашлянул. — Я тебе благодарен за все… Поверь мне…

— Я тебе верю.

Слоэн попытался повернуть голову.

— Старайся поменьше двигаться. — Лидия взяла его за руку. — Мне было очень трудно остановить кровотечение. Я не хотела бы, чтобы рана снова открылась.

Она протянула руку к пузырькам с лекарствами, стоявшими на полу рядом с раскладушкой, выбрала два, открыла их.

— Прими-ка это, Дэвид.

— Что это?

— Антибиотик и анальгетик.

Слоэну с трудом удалось проглотить таблетки.

— Откуда у тебя все эти лекарства?

— Отец был врачом. От него остался целый мешок образцов.

— Остался?

— После развода. Лучшее решение для моих и для всех. — Лидия закрыла пузырьки. — Только и делали, что ругались и наставляли рога друг другу.

Слоэн улыбнулся. Ему был знаком этот тип отношений. Провел глазами по голым стенам.

Перейти на страницу:

Похожие книги