Наблюдая за монтирующими перегонную установку Смитами, Снейп предложил разбавить «фиолетовые сопли» чем-нибудь. Иванна согласилась, что предложение не лишено смысла. «Сопли» разделили на четыре порции, первая из которых была разбавлена спиртом, вторая — водой, третья — эфиром, четвёртую оставили без изменений. Все манипуляции тщательно фиксировались на пергаменте посредством обладающей читаемым почерком Хоуп.

Неразбавленная порция, как и опасалась Иванна, не успев прогреться, начала подгорать, испуская клубы удушливого фиолетового дыма, который моментально окутал лабораторию, резко снизив видимость и заставив кашлять всех присутствующих. Дым был настолько летучий, что беспрепятственно проскакивал сквозь все изгибы стекла холодильника установки и вылетал из приёмной колбы, планомерно заполняя пространство. Иванна поспешно выдернула горелку из-под реторты. Пробормотав что-то невнятное, Снейп метнулся к рычагу, управляющему лопастями вентилятора вытяжки, и опустил его в крайнее положение, запуская вытяжку на полную мощность. Одновременно он захлопнул дверь в комнату, чтобы не напустить лишнего дыма туда.

— Как интересно, — заметила Иванна, прикрывая нос и рот рукавом мантии. — Дым очень лёгкий, поднимается вверх!

Хоуп, также закрываясь одной рукой, второй мужественно продолжала записывать наблюдения.

— Нужно поднять вытяжку, — заявил Снейп, убедившись в её правоте. Он оказался у ближнего к двери торца стола и взялся за приваренную по краю вытяжки трубку. — Мисс Смит, берёмся за рейлинг и по моей команде одновременно тянем вверх!

Тори, подскочив к противоположному торцу стола, поспешно вцепилась в рейлинг, и на счёт «три» вытяжка с тихим скрежетом поднялась на добрые полметра. Удерживающие её металлические конструкции оказались снабжёнными шарнирами, а сам воздуховод — телескопическим.

— О, так она поднимается! — удивилась Иванна, наблюдая, как воздух быстро начал очищаться.

— Что вас так поразило? — недоумённо глянул на неё Снейп.

Хохотнув, Иванна всё же рассказала ему про своё сновидение, смягчив особо жаркие моменты исключительно ради порозовевших и старательно сдерживающих хихиканье Смитов. Нимало не смущаясь, Снейп полностью подтвердил её выкладки на тему его отношения к сбрасыванию лабораторного стекла на пол. При этом он категорически заметил, что сажать женщину на этот стол было бы бесчеловечно, потому как мрамор при температуре в лаборатории около шестидесяти семи по Фаренгейту температуру имеет соответствующую, так что любой, кто вознамерится на нём посидеть, рискует застудить себе что-нибудь ценное. Иванна с достоинством поблагодарила его за заботу и наказала Смитам запомнить и не садиться на стол, особенно — голой задницей. Смиты трагически всхлипнули и, жалобно уставившись на Иванну, хором протянули: «Ну доктор Мачкевич!».

— Нет-нет, даже если очень хочется — нельзя! — категорично заявила Иванна. — Здоровье — оно не казённое!

— Мы не это имели в виду! — запротестовала Хоуп.

— Конечно-конечно! — кивнула Иванна.

— Коллеги, вы желаете продолжить обсуждать свойства столешницы или же мы продолжим опыты? — вмешался Снейп со скучающим выражением лица.

— Конечно, второе! — поспешно собралась Иванна. — Вот видите, как полезно иметь в команде человека, помнящего о трудовой дисциплине! — обратилась она к Смитам; те согласно закивали. – Так, а вот что мы со стеклом делать будем…

Она взяла приёмную колбу, изнутри покрывшуюся тонким фиолетовым налётом, и провела пальцем по внутренней поверхности её горловины. Фиолетовый налёт собирался на подушечке пальца тончайшим порошком. Иванна отдала колбу Тори и велела соскребать налёт деревянным шпателем, чтобы потом проанализировать, что же это такое вышло. Тем временем Снейп отсоединил охлаждающий модуль и осторожно отнёс его к большей раковине.

— Любопытно, — отметил он, пуская внутрь холодильника струю воды. — Должно быть, порошок рога соединился с вытяжкой лунноцветника, отсюда окрашивание.

— Лунноцветник с рогом даёт бледно-лиловый цвет, а тут истошно-фиолетовый, — возразила Иванна. – Ну, вы что, коллега, это же элементарная качественная реакция! Ах, ну да, у нас же свежий порошок. Отчего-то мне ни разу не доводилось с таким работать, вот я и всё время забываю сей нюанс. Ох, мне же этот порошок ещё на втором этапе добавлять… Чёрт, с одной стороны — я уже заранее боюсь, какой эффект он даст, с другой — это безумно интересно.

— Вчера вы произвели на меня впечатление человека весьма расположенного к экспериментам, — невинно отметил Снейп.

— Я была в состоянии особого вдохновения, меня посетила муза, — величественно парировала Иванна, стаскивая с головы импровизированную бандану и пряча её в карман мантии. — И вообще, кто бы говорил — тоже мне, консерватор выискался. Кстати, разве не видите — вода налёт не берёт. Как насчёт хлористоводородной кислоты? Лучше неё от последствий неудачных экспериментов, по-моему, стекло ничто не очищает.

— Несите сюда, будем пробовать, — кивнул Снейп, закрывая кран.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги