— А можно со своей стороны пожелание? Пусть это будет Лонгфелло, — высказалась Иванна, смущённо похлопав ресницами. — Я на втором курсе, для экзамена по декламации отрывки из «Песни о Гайавате» разучивала, — ностальгически зажмурилась она. — She was thinking of a hunter, From another tribe and country, Young and tall and very handsome, Who one morning, in the spring-time, Came to buy her father’s arrows, Sat and rested in the wigwam, — нараспев прочитала она. — Мэтрессе Ангелина весьма понравилось. Правда, я не уверена, что он похоронен в Вестминстере… Я вообще там не была ни разу и не представляю, как там всё выглядит, — Иванна сконфуженно поскребла затылок. — Ладно, я передумала. Давайте просто выберем могилу в укромном месте…
Утомлённый вздох Снейпа общим молчаливым решением был классифицирован как знак согласия.
Впрочем, ни до возложения, ни до изъятия Иванну не допустили — точнее, просто не стали её будить. Поздним пятничным вечером в начале мая Снейп выдал Смитам букет алых роз, кисет с летучим порохом и чёткие указания, куда именно возлагать цветы.
— А доктор Мачкевич не обидится, что мы её не разбудили? — с сомнением спросила Хоуп, перехватывая поудобнее колючую охапку.
Иванна, помня о грядущих экзаменах, стала стараться не сильно загружать Смитов работой. Узнав неделей ранее о том, что девушкам нужно написать несколько сложных эссе, она и вовсе старалась задействовать их по минимуму, ввиду чего заработала свой стандартный недосып. Во второй половине дня в пятницу Снейп настойчиво загнал её в кровать, клятвенно обещав разбудить через четыре часа, чтобы она могла заняться цветочной эпопеей. Выполнять своё обещание, впрочем, он изначально даже не собирался.
***
— Она вроде бы сама хотела всё проконтролировать, — поддержала подругу Тори, накручивая на палец тесёмку кисета.
— Конечно, обидится, — пожал плечами Снейп. — И наверняка устроит скандал. Но так мы всё равно сэкономим массу времени: пока мы её разбудим, пока она соберётся. Кстати, ваши колебания также крайне несвоевременны и несообразны, — добавил он, давая понять, что разговор окончен.
Смиты дружно кивнули и прошествовали в камин. Через полтора часа они вернулись. Изъятием образца Снейп занялся лично. Ранним утром, прихватив три небольших флакона, наполненных подоспевшими заготовками зелья и снабжённых пульверизаторами, а также три высокие широкогорлые бутылки, он отправился в Лондон. Каждый из трёх цветков нужно было опрыскать одной из заготовок, поместить в тару, укупорить пробкой и наложить на бутылку мгновенные замораживающие чары.
***
Проснувшись на следующее утро ближе к одиннадцати, Иванна успела смутно порадоваться, что смогла довольно сносно выспаться за несколько часов. Радовалась она, впрочем, ровно до того момента, как надела очки. Едва прояснившийся взор различил стрелки на будильнике, а просыпающийся разум осознал текущее время, как Иванна тут же впала во вселенскую обиду. Впрочем, вопить и требовать объяснений она пока не спешила, и на всякий случай поискала признаки жизни в окружающей местности. Лаборатория была пуста, в кабинете же нашёлся читающий Снейп.
— Коллега, отчего вы меня не разбудили? Вы по какой-то причине решили перенести испытания? — аккуратно поинтересовалась она.
— О, нет, я взял на себя ответственность организовать добычу образцов для заморозки, — невозмутимо сообщил Снейп, откладывая книгу. — Пойдёмте, я покажу, что получилось.
— Ага. Я же просила меня разбудить, и вы обещали это сделать, — угрожающе засопела Иванна.
— Я взял на себя ответственность нарушить обещание, — в том же тоне продолжил Снейп.
— Знаете что! — обиженно воскликнула Иванна, готовая расплакаться. — Я ведь сама хотела…
— Айви, от того, что цветы добыли не вы, опыт не провалится. Вы ведёте себя как капризный ребёнок, а не как исследователь, — начал терять терпение Снейп. — Может быть, вы не доверяете нам с мисс Смит? Мы, по-вашему, не в состоянии квалифицированно отобрать образцы?
— Нет, но… — растерянно начала Иванна.
— Идёмте же, посмотрите на розы, — перебил её Снейп и, поднявшись из-за стола, сделал пригласительный жест следовать за ним.
Иванне, чувствующей себя слегка сбитой с толку, оставалось только подчиниться. Мысли её с обиды уже переключились на другой вопрос: где же в лаборатории может быть морозильник, и отчего она его раньше не видела. Морозильником оказался небольшой металлический сейф, установленный в шкафу и зачарованный сложной сетью охлаждающих заклинаний. В морозильнике стояли три широкогорлые бутылки. Сквозь заиндевевшее стекло было видно, что каждая содержит в себе розу, однако на самих цветах инея не было.
Цветы казались застывшими во времени. Когда Снейп вынул одну из бутылок, чтобы дать Иванне рассмотреть поближе, ни один лепесток заключённого в стекло растения не шевельнулся. Капельки росы на лепестках застыли, будто стеклянные.
— Превосходно, — восхищённо выдохнула Иванна, мгновенно забывая обиды. — Надо сфотографировать, будут иллюстрации для доклада.