– Я с тобой. Погоди, я не могу так быстро. – Коннер захромал за братом, подволакивая левую ногу. – Какого еще мусора?
– Следов, – сказал Роб, замедляя шаг, чтобы Коннер мог нагнать его. – Тот пескамень, который ты создал. Когда отключается питание, он теряет свою силу, но сохраняет форму, пока что-нибудь не нарушит ее.
Коннер подумал об осколках вокруг насоса.
– Угу, – ответил он. – Видел такое.
– Если не перемещать песок, любой дурак поймет, что ты делал.
– Гм… я поднялся наверх почти в том же месте. Будем надеяться, что мой след…
– Угу, будем надеяться.
Спустившись вслед за Робом на дно ямы, Коннер несколько раз потянулся, пока брат включал жезл и подсоединял его к оголовью и маске. На них почти никто не обращал внимания – почти все собрались вокруг большого куска металла, который уже окрестили иглой. Некоторые достали фотоаппараты, снимая друг друга и компании вокруг него.
Роб опустил жезл в песок и молча сел, рассматривая что-то на экране своей маски.
– Неплохо, – сказал он. – Тебе повезло.
– Эта штука снова работает?
– Ты не до конца ее испортил.
Коннер облегченно вздохнул. Роб вытащил жезл.
– Думаю, теперь ты обязан свозить меня в тот оазис. Может, что-нибудь засечем.
– Ладно, ладно.
Небольшая поездка под парусом ему бы не помешала. Как нырять с вывихнутым коленом? Он кивнул в сторону иглы:
– Не хочешь взглянуть на мою добычу, пока мы здесь?
– Угу. – Роб пожал плечами. Похоже, теперь, когда устройство вновь заработало, он злился куда меньше. – Возьми. Больно смотреть, как ты ковыляешь.
Он протянул Коннеру жезл, предлагая воспользоваться им как тростью.
– Уверен, что я могу к нему прикасаться? – спросил Коннер.
– Угу. Я сделал так, что ты не сумеешь снова включить его, – улыбнулся Роб.
Коннер рассмеялся:
– Отлично. – Он повел брата через толпу, собравшуюся вокруг иглы. – Я понятия не имел, насколько велика эта штука, пока тащил ее наверх. Сколько, по-твоему, она весит?
– Без понятия, – ответил Роб. – На вид тяжелая. Полтонны?
Некоторые дайверы пили из фляжек. Парни из одной команды снимали баллоны. Волосы их слиплись от пота, на лицах были написаны усталость и разочарование. До чего же знакомо – дайверы, отчаянно надеявшиеся проникнуть в здание под песком и потерпевшие неудачу.
– Ах ты, гребаная сволочь! – заорал кто-то. Сквозь толпу протолкался молодой дайвер и с перекошенным от ярости лицом набросился на Коннера. – Это не твое! – Он замахнулся кулаком, но кто-то схватил его сзади. – Ради этой добычи погиб Хольт. Она не твоя! Ты даже не дайвер!
– Тихо, тихо, – пробормотал Коннер и попятился, не желая вступать в драку.
Разозленного дайвера оттащили и с трудом успокоили. После неловкой паузы все вернулись к прерванным разговорам. Кто-то хлопнул Коннера по спине.
– Не обращай на него внимания, – сказал дайвер. – Добыча есть добыча.
Но очевидно, не все были с ним согласны, хотя никто не оспаривал прав Коннера на добычу. Коннер огляделся в поисках Роба, надеясь, что брата не напугала эта стычка, но тот, похоже, ничего не заметил. Он присел у основания иглы, положив ладонь на металл, и увидел, что Роб смотрит на одну из панелей, покрывавших цилиндр.
– Ты не против? – спросил Роб, показывая свой набор инструментов с уже выдвинутой отверткой.
– Хочешь ее вскрыть?
– Угу. Посмотреть, из чего она сделана.
Коннер пожал плечами:
– Давай.
Кто-то протянул Коннеру помятую кружку – судя по запаху, с самогоном. Он принялся вежливо отказываться, но люди настаивали на том, чтобы выпить за его здоровье. Он чокнулся, сделал глоток, отдал кружку и повернулся к Робу. Брат уже снял панель и смотрел, что там внутри, в свете фонарика.
– Что там? – спросил Коннер, присев рядом с братом и попытавшись заглянуть внутрь.
Роб широко раскрыл глаза, у него отвисла челюсть. Мгновение спустя он расплылся в широкой улыбке:
– Похоже, это антенна.
30
Выстрел
– Просто прицелься и стреляй, – сказал Брок. – Ничего особенного.
Отец стоял рядом с Аней, положив одну руку ей на спину, а другую – на плечо. Пытаясь держать пистолет неподвижно, Аня нажала на спуск. Раздался ужасающий грохот, и пистолет подпрыгнул в ее руках с такой силой, что она едва не выронила его. В тридцати шагах от нее в небо взмыл фонтан песка. Стоявшая в нескольких дюймах от него стеклянная банка осталась невредимой.
– Уже лучше! Почти попала. Попробуй еще раз.
– У меня уши болят, – сказала Аня, возвращая пистолет отцу. – Ходить под парусом куда лучше.
Взяв у нее пистолет, отец убрал его в кобуру на поясе.
– Важно иметь оружие, не обязательно пользоваться им, – сказал он. – В городе это своего рода тотем, он говорит людям, что у тебя есть власть. Хватит одного попадания, чтобы убить человека. Неудивительно, что империя предпочла избавиться от подобных штуковин.
– Куда подевался Джона? – спросила Аня. Они остановили сарфер к северу от Спрингстона, чтобы парень сходил отлить. Последние несколько дней они провели в Данваре, собирая команду дайверов и подкупая предводителей банд.
– Ты как, в порядке, сынок? – позвал Брок.