— Разумеется, лазерный пистолет более эффективен, — продолжал Барлер. — Он мощнее и дальнобойнее. Кроме того, его луч почти всегда попадает в цель и не дает осечки. Правда, существует один маленький недостаток: боеприпасы пистолета не умножаются сами по себе. А вот оружие моронов не нуждается в ремонте. Представьте, какую же нужно иметь технологию, чтобы изготовить подобную винтовку? Возможно, у них на планете вся техника работает именно по такому принципу? — пожал плечами Барлер. — И у моронов нет никакого транспорта, а они перебираются с места на место, восседая на огромных животных, в телах которых существуют соответствующие углубления? Может быть, мороны живут не в домах, а в огромных растениях, которые не требовали ухода, восстанавливаясь сами по себе. Скорее всего, им также не нужны и передающие устройства, потому что у них существуют особи, обладающие даром телепатии?.. А что, в этой идее есть нечто привлекательное, не так ли?

— Скорее всего, нечто ужасное, — пробормотала Черити.

— Почему же?

— Потому что просто чудовищно манипулировать чьей-то жизнью. Существуют определенные области, куда вторгаться нельзя.

— Разве вы делали не то же самое? — спросил Барлер. — Я слышал, что вы сами проводили особые эксперименты и даже добивались потрясающих результатов.

— Многие из нас выступали против подобных исследований, — быстро возразила Черити.

— Судя по всему, муравьи этого не сделали, — пожал плечами Барлер. — В этом плане у них есть чему поучиться.

— Чтобы победить их? — уточнила Черити.

— Нет, — вздохнул Барлер. — Вообще-то я даже рад, что вы сами затронули эту тему, капитан Лейрд. Видите ли, вчера вечером, когда мы обнаружили эту станцию, — он помолчал, подыскивая слова, — я рассказал вам кое-что, о чем было бы лучше умолчать.

— Вы имеете в виду то, что вы мне сообщили о вашей готовности сражаться с муравьями?

— Да, — Барлер опустил голову. — Я сказал вам неправду. Мне… очень жаль.

— Значит, вы сдались, сдались без боя? — с горечью проговорила Черити.

Барлер неожиданно улыбнулся.

— Как странно, не так ли? Кажется, мы поменялись ролями? Вчера вы пытались удержать меня и были абсолютно правы. Нам не победить в этой войне. Может быть, еще пятьдесят лет назад и смогли бы, но сейчас уже нет.

— Вы беседовали с Гурком? — пристально глядя на него, спросила Черити.

— Да, — признался Барлер. — Мы поговорили с ним сегодня утром. Он, конечно, смешной парень, но во многом оказался прав.

— Мы с Гурком не всегда сходимся во мнениях.

— Я знаю, — ответил Барлер. — Мне вовсе не хочется убеждать вас в чем-то или пытаться заставить изменить свое мнение, однако, если вы собираетесь остаться с нами, вам придется принять этот мир таким, каков он есть. Люди счастливы здесь и должны остаться такими, — он предостерегающе поднял руку, заметив, что Черити хочет перебить его. — Мне известно, что вы собираетесь сказать, капитан Лейрд, и, конечно же, вы правы, но я тоже прав. Пожалуйста, постарайтесь это понять. Большинство жителей Свободной Зоны выросли здесь и не знают ничего другого, кроме этого мира.

— Тогда мы оставим вас, Барлер, — спокойно сказала Черити. — Пока еще не знаю как, но мы обязательно прорвемся сквозь Стену.

— Я даже уверен, что вам это удастся, — ответил он. — Но перед этим вы должны хорошенько взвесить все «за» и «против». По ту сторону вас ожидает смерть, а здесь вы были бы в безопасности.

— Но я не могу так жить, — промолвила Черити. — И другие тоже.

— Неужели здесь настолько плохо? — спросил Барлер.

— Да, — в уголке рта Черити залегла горькая морщинка. — Здесь хорошо лишь тому, кому стало давно наплевать на то, что с ним обращаются, как с игрушкой.

— Жаль, что вы видите все именно в таком свете, — голос Барлера прозвучал глухо и немного печально.

— Между прочим, Элен поведала мне о том, что у вас называется охотой, — заметила Черити.

— Это плата за нашу свободу.

— Не кажется ли вам, что она слишком высока?!

— Ну, это ваше личное мнение. Жаль, что оно ложно. К тому же мне хорошо известно, что в былые времена от несчастных случаев на дорогах погибало гораздо больше людей, чем у нас на охоте.

— Да, но тогда это был наш мир! Мы его создали сами! Пусть он был не совсем идеальным и не совсем справедливым, но это был наш мир! Вы же — просто игрушки для них! Мороны приносят сюда тех, кто оказался непригодным для ужасных экспериментов, а вы так любезны с ними… — голос Черити прервался от волнения; она несколько раз глубоко вздохнула и только после этого смогла продолжать: — Вы для них не что иное, как живые куклы, живые мишени, а попросту — глупцы, на которых они тренируются!

Барлер смотрел мимо Черити куда-то в пустоту. На его губах играла странная улыбка, а глаза были наполнены печалью.

— Если вы действительно так думаете, капитан Лейрд, тогда вам лучше всего уйти.

<p>Глава 13</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги