— Фантастическая машина, правда? — спросил Гартман.

— Да, — мрачно подтвердила Черити, — и особенно по части убийств. Действительно, впечатляет.

— Лучше забыть, капитан Лейрд, поверьте мне. Без этих машин нас уже давно не было бы в живых. — Он склонился над плечом пилота. — Где они?

— Двенадцать… сейчас уже одиннадцать километров прямо по курсу. Будем их сбивать?

Гартман немного подумал, потом покачал головой.

— Нет. Приземлитесь где-нибудь. Мы уже наделали достаточно шума.

Пилот даже не повел пальцем — машина сбавила скорость и стала спускаться. Пару секунд вертолет как бы нерешительно кружил над руинами, потом пилот нашел просвет между двумя сгоревшими домами. Быстро и уверенно, как будто бы въезжая на своем автомобиле в гараж около дома, где прожил лет двадцать, пилот завел геликоптер в промежуток между зданиями и посадил. Турбины последний раз резко взвизгнули и замолчали, и над головами людей медленно остановились лопасти несущих винтов. Погасло освещение и большая часть светящихся индикаторов.

— Не волнуйтесь, — успокаивал Гартман. — Все в порядке. Они смогут засечь тепловое излучение турбин, только если пролетят довольно близко.

— Они, должно быть, уже давно зафиксировали нас на своих радарах, — возразила Черити. Гартман отрицательно покачал головой.

— Наши машины невидимы для радаров, — объяснил он. И снова Черити уловила едва заметную гордость в его голосе.

— Это не гарантировано, — не согласилась Черити.

— Вы переоцениваете дьявольских муравьев, — ответил Гартман. — Думаю, они не настолько опасны, как многие полагают.

— И все же они оказались настолько опасны, чтобы за несколько дней отбросить нас в каменный век, — настаивала Черити.

— Просто неудачное стечение обстоятельств, — как бы нехотя доказывал Гартман. — Вначале мы их недооценили, просто не поняли, с кем в действительности имеем дело. Поверьте, капитан Лейрд, если бы у нас был еще один шанс, мы бы раскроили им черепа.

Черити предпочла не спорить с Гартманом. Возможно, он был прав. Может, его армия действительно имела реальный шанс справиться с агрессором и даже уничтожить его.

Черити с любопытством наклонилась вперед, рассматривая сложный пульт управления стелф-коптера. Пилот снял с головы шлем. Совсем еще молодой парень лет двадцати пяти. Ведь пилоты, летающие на машинах такого высокого класса, должны быть молодыми — их реакции достаточно стабильны, чтобы они отвечали высоким требованиям, предъявляемым к людям, управляющими такими сложными машинами.

— Симпатичная игрушка? — с гордостью спросил пилот. — Вы будете поражены всеми ее возможностями.

«Я только что получила маленький образчик ее возможностей», — с горечью подумала Черити. Но не подала виду и спросила:

— А где же рулевое управление?

Пилот хотел было ответить, но не успел:

Гартман сделал предостерегающий жест. Это не ускользнуло от глаз Черити. Совершенно очевидно — Гартман считал, что она не знает, что такое альфа-шлем, тогда как она, по-видимому, стала первым в мире человеком, кто носил подобное приспособление. «Иногда, — думала она, — бывает очень полезно даже перед союзниками не раскрывать всех своих тайн».

— Эта машина… не нуждается в рулевом управлении, — уклончиво ответил пилот. — Все делают компьютеры.

Черити с сомнением посмотрела на военного. Он с задумчивой улыбкой указал на небольшой пульт, встроенный в ручку кресла.

— А остальное я довершаю этим.

Он не был полностью уверен, что Лейрд поверила. Чтобы летательный аппарат, требующий от пилота молниеносных реакций, подобных кошачьим, управлялся клавишным пультом, годным разве что для игрового компьютера, — да чушь это!

Она хотела возразить, но тут Гартман указал наверх. По небу неслась серебристая тень. Затаив дыхание, Черити следила, как глайдер пролетел примерно в миле от их укрытия и медленно скрылся из виду.

Когда дисколет исчез, Гартман с облегчением вздохнул. И все же он неодобрительно покачал головой, когда пилот вопросительно посмотрел на него и приготовился одеть шлем.

— Еще нет, — сказал он. — Будет лучше подождать хоть пару минут.

— В чем дело? — с иронией спросила Черити. — Хотите немного потянуть время, прежде чем вам придется отвечать начальству?

— Отвечать? — с удивлением переспросил Гартман. — За что?

— На вашей совести три моих человека, — сказала Черити.

Гартман отреагировал совсем не так, как она ожидала. Вместо того, чтобы взорваться или отделаться шуткой, он посмотрел на нее долгим, серьезным взглядом. В его глазах можно было прочесть выражение подлинного участия.

— Мне жаль, что вы это так себе представляете, — наконец сказал он. — Но поверьте, я ничего не мог сделать. Девушка и карлик просто оказались в неподходящий момент в неудачном месте. Ведь такое случается во время боевых действий.

— Ну да! — с насмешкой ответила Черити. — И с Кайлом то же самое, да? И зачем он пробегал там, куда целился Леман?

Гартман ничего не понимал.

— Что-что?

До Черити вдруг дошло: Гартман не видел, как Леман обошелся с Кайлом.

— Он его пристрелил, — объяснила наконец она. — Окончательно и бесповоротно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги