— Покажите, где она, — перебила его Черити. Гартман посмотрел на девушку так, будто сомневался в ее рассудке, но послушно повернул направо и побежал к веренице железных прутьев, которые вели вверх по стене скалы. Беглецы не преодолели еще и третьей части расстояния, как новый взрыв потряс пещеру. Моторы грузового лифта взревели, выпуская искры — платформа рванулась вниз и превратилась в груду обломков. Гартман смотрел то на Черити, то на разбитую платформу.
Геликоптерная площадка в кратере, похоже, получила несколько страшных ударов. Все, что увидела Черити, когда выбежала за Гартманом из тоннеля, были только черные клубы дыма и небо, состоявшее уже не из невещественного колыхания голографии, а разодранное вспышками и блестящими серебристыми летающими дисками, лазерные пушки которых извергали все новые и новые молнии.
Черити краем глаза увидела черную тень, обернулась назад — и мгновенно обрадовалась, что не вооружена. Человек в изодранной одежде, ковылявший наперерез, оказался не мороном, а одним из солдат Крэмера.
— Там! — крикнул Гартман под рев глайдеров и непрекращающийся грохот взрывов. Он указал вглубь завесы из черной копоти. — Может быть, хоть одна машина в состоянии взлететь!
Черити направила взгляд в указанном направлении, но, кроме клубящегося дыма и ярких языков пламени, ничего не увидела. Однако, ни секунды не медля, пошла за Гартманом. Первые две машины, вынырнувшие перед ними из дыма, оказались лишь горящей кучей обломков, а третья как будто была невредима. Гартман одним прыжком вскочил в геликоптер, втащил за собой Черити и, согнувшись, побежал к кабине пилота, а через секунду крепко выругался.
— В чем дело? — спросила Черити. Гартман сжатым кулаком махнул в сторону кресла пилота.
— То, чего я боялся, — ответил он. — У нас только три машины с альфа-управлением. Именно такая нам и досталась! — Он повернулся назад, огорченно посмотрел на клубящийся дым и вздохнул. — Попробуем… другую…
Черити просто оттолкнула его в сторону, опустилась в кресло пилота и схватила массивный шлем, лежавший на приборном пульте.
— Эй! — запротестовал Гартман. — Вы знаете вообще, что вы делаете!
— Думаю, да, — ответила Черити. — А если нет, то вы станете первым, кто это узнает. Садитесь! — Она поправила шлем, левой рукой включила компьютерное управление стелф-коптера, а правой указала на место второго пилота. — Можете взять на себя огневую часть?
— Конечно, — смущенно ответил Гартман, — но… — он не договорил.
Черити боковым зрением заметила, как Скаддер и Нэт вскочили вслед за ними в вертолет и закрыли дверь, и в ту же долю секунды она включила двигатели. Турбины резко взвыли. Три серпообразных лопасти винта слились в трепещущий круг из поблескивающего серебра, и машина разом взмыла в высоту.
— Будьте внимательны! — рычал Гартман, отчаянно цеплявшийся за свое сиденье.
Стелф-коптер пошел вверх, когда сенсоры шлема уловили излучение ее мозга и преобразовали их в электрические импульсы управления: старая идея биовзаимодействия, доведенная в этом техническом чудо-образце до совершенства. Но если то, что делал шлем, действительно было зримым результатом ее мозговых волн, думала она, то внутри черепа творилась полная неразбериха: коптер лег на бок, заметался бешеными скачками и зигзагами вправо-влево и в какой-то страшный момент соскользнул в штопор, пока Черити не справилась с управлением.
На них устремился глайдер. Черити инстинктивно отвернула, снова аккуратно выровняла машину и на бешеной скорости пронеслась на волосок от борта второго корабля моронов, совершенно неожиданно вынырнувшего перед ними.
— Ради Бога! Сохраняйте спокойствие! — ревел Гартман. — Если вы поддадитесь панике, все будет кончено!
— Знаю, — процедила Черити сквозь сжатые зубы.
Машина все еще подпрыгивала и металась, как дикая необъезженная лошадь. Но постепенно Черити вживалась в процесс управления. Она знала, что они едва ли смогут пережить хорошо рассчитанную атаку, эта махина чутко реагировала на состояние своего командира. В этом и заключалась причина, почему пилот не мог позволить себе лишних эмоций.
— В каком направлении расположен город? — спросила она.
— На севере, — ответил Гартман. — Идите выше. Мы должны увидеть собор!
Глава 19
— Приближается летательный аппарат, — сказал Люцифер. — Очень быстро.
— И что? — спросил Стоун, не отводя взгляда от неподвижного мегамена.
Он не знал, сколько уже простоял здесь, пять минут или десять. Мгновение назад ушли оба инспектора, а еще через мгновение послышался шум стартовавшего глайдера, последнего корабля, за исключением его дисколета, еще находившегося вблизи гнезда. Стоун отвел взгляд от лица Кайла и повторил вопрос более резким и явно нетерпеливым тоном.
— И что?
— Я проанализировал ситуацию, господин, — ответил Люцифер. — Может возникнуть опасность.
— От одного-единственного летательного аппарата? — с иронией заметил Стоун.
— Это боевая единица высокого технического уровня, господин, — возразил Люцифер. — Наши глайдеры уступают ей в боевой мощи на два порядка.