Разведчик вынырнул из леса и подбежал к длинноногому скакуну Тарамиса Простолюдина. Они с мудрецом обменялись короткими фразами, и разведчик снова исчез в зарослях.
Тарамис выглядел беззаботным, так что Дэррик попытался расслабиться. Мускулы его одеревенели, их ломило еще от вчерашнего перетаскивания ящиков, а теперь прибавилась и долгая ночная езда верхом. Больше всего ему хотелось слезть с лошади, а еще лучше – остаться на Мысе Искателей. Что ему делать среди этих людей? Они все казались опытными бойцами, а несколько ненароком подслушанных слов намекали на прошлые битвы с демонами, пусть и не столь могущественными, как Кабраксис.
Дэррик выдохнул и проследил за сгустившимся в морозном воздухе недолговечным туманным облачком. Он совершенно не представлял, зачем Тарамис попросил его пойти с ними, когда у него и без того столько воинов.
Еще немного, и тропа вывела отряд на просеку. Среди торчащих повсюду пней угнездился маленький домик с соломенной крышей. Земля к югу от хижины была расчищена под огород. Там виднелись аккуратные ровные грядки лука и моркови, а рядом стояли парники, где летом, похоже, рос виноград. В дальнем конце огорода возвышался холмик с дверью – очевидно, погреб. Между огородом и маленьким сараем расположился колодец.
Из сарайчика вышли старик и мальчик, так похожие друг на друга, что Дэррик сразу догадался об их родстве – видимо это были дед с внуком.
Старик нес вилы и бадейку – в такие доят коров. Он передал ведро мальчику и жестом отослал того обратно в сарай. Старик был лыс, с длинной седой бородой, в одежде из оленьей шкуры, но из-под куртки выглядывал ворот пурпурной рубахи.
– Да благословит вас Свет, – поприветствовал гостей старик, сжимая обеими руками вилы.
В его глазах мелькал страх, но уверенность, с которой старик держал свое оружие, сказала Дэррику, что он готов к неприятностям.
– Да благословит Свет и тебя. – Тарамис придержал лошадь на почтительном расстоянии от старика. – Меня зовут Тарамис Простолюдин, и если я не сбился с дороги, то ты – Эллайджа Курган.
– Да, – ответил старик, не меняя позы. Его ярко-голубые глаза оглядели воинов и Дэррика. – И если ты действительно тот, кем себя называешь, то я слышал о тебе.
– Это я. – Тарамис легко, даже грациозно спрыгнул с лошади. – У меня есть бумаги, которые вполне докажут это. – Он запустил руку под рубаху. – На них королевская печать.
Старик вскинул руку. Светло-синее сапфирное сияние окутало Тарамиса. Миг – и рубиновая вспышка поглотила синюю. Потом красный свет померк и растаял.
– Прости, – извинился Тарамис. – Вуген говорил мне, что ты человек осторожный.
– Ты не демон, – сказал Эллайджа Курган.
– Нет, – согласился Тарамис. – Пусть Свет слепит их, слепит и жжет веки вечные.
Он сплюнул.
– Добро пожаловать в мой дом, – кивнул Эллайджа. – Если ты и твои люди голодны, я быстренько приготовлю простой завтрак.
– Мы не хотим беспокоить вас, – сказал Тарамис.
– Никакое это не беспокойство, – заверил его старик. – Как ты можешь судить по тропе, по которой прибыл, меня редко кто навещает.
– Я хочу, чтобы ты знал кое-что еще.
Эллайджа пристально взглянул на него:
– Ты пришел за мечом. Я прочел это по твоему лицу. Проходи в дом, поговорим. А там посмотрим, получишь ты его или нет.
Тарамис махнул своим людям рукой, приказывая спешиться, и Дэррик слез с лошади вместе со всеми. Над головой в верхушках деревьев свистел ветер.
Чолик нашел Кабраксиса в одном из садов на крыше. Демон смотрел на север, обхватив руками широкие плечи. Наложенное на сад заклятие иллюзии не позволяло никому увидеть его с улицы внизу.
Остановившись, Чолик перегнулся через поручни, озирая полноводный поток прихожан, вливающийся в здание.
– Ты посылал за мной? – спросил Чолик, подходя к демону.
Конечно, Кабраксис посылал за ним, иначе бы Чолик, готовящийся к утренней службе, не услышал голоса демона в своей голове.
– Да, – сказал Кабраксис. – Разбираясь с человеком, о котором я узнал, я выяснил еще кое-что интересное.
– Ты о Тарамисе Простолюдине?
Чолик помнил имя охотника за демонами, упомянутое в ночном разговоре.
– Да. Но в группе Тарамиса я обнаружил еще одного знакомого мне человека. Я хочу, чтобы ты тоже взглянул на него.
– Конечно.
Кабраксис повернулся и пересек плоскую крышу, подойдя к одному из маленьких садовых прудов. Проведя над ним рукой, демон отступил:
– Смотри.
Чолик приблизился, опустился на колени и заглянул в пруд, больше похожий на лужу. По воде пробежала рябь, потом поверхность успокоилась. Пока Чолик видел лишь отражение голубого неба.
Потом из глубины всплыла картинка – показался маленький дом, утопающий в объятиях высоких пихт, дубов и кленов. Снаружи сидели воины, явно перенесшие тяжелое путешествие. Чолик сразу понял, что их слишком много, чтобы жить в этом домишке. Это гости; но дом был ему не знаком.
– Ты его видишь? – резко спросил Кабраксис.
– Я вижу много людей, – ответил Чолик.
– Да вот, – нетерпеливо показал Кабраксис.