Я безотчётно вскидываю руки, защищаясь, и потоки воды превращаются в огромное облако, закрывая от меня комнату. В белом тумане видно лишь лицо Тьерни. Она смотрит на меня огромными, полными страха глазами.
Фея. Тьерни – настоящая водная фея. Другого объяснения у меня нет.
И кто-то «сделал» её уродливой. А это значит, её изменили. Скорее всего, при рождении и кожа, и волосы были у неё синего цвета.
Законы Гарднерии и Верпасии требуют немедленно сообщать обо всех феях на территории этих государств. За их несоблюдение отправляют в тюрьму.
Воспоминание о законе и наказании я быстро заталкиваю подальше, пока белый туман оседает на пол маленькой лужицей.
Быть может, Тьерни вовсе не фея. Быть может, она такая же, как я. Или как Гарет. Мы все гарднерийцы с толикой крови фей. Вот и всё. Просто в Тьерни эта кровь прародителей необыкновенно сильна.
О нет. Как ни страшно, придётся признать, что Тьерни – настоящая фея. И если об этом узнают, то ей одна дорога – на Пирранские острова.
И она ничем – ничем! – этого не заслужила!
– Эллорен… – хрипло выговаривает Тьерни. Куда подевался её насмешливый тон, цинизм… Она будто стала ниже ростом. Тьерни перепугана.
– Нет, – торопливо обрываю её я. – Тебе не в чем оправдываться. Не будем об этом говорить. Что бы там ни было.
Лицо Тьерни как открытая книга. Её глаза сияют невысказанной благодарностью.
Что-то изменилось между нами в ту минуту. Наверное, так и зарождается дружба.
– Вот что, – я беру тряпку и склоняюсь над лужицей, – давай-ка здесь уберём.
Тьерни скованно кивает, пытаясь сдержать слёзы, потом тоже берёт тряпку, и мы вместе быстро вытираем пол.
Дождь перестал. В воздухе повис зябкий туман. По дороге к Северной башне нам преграждает путь военный стажёр из Двенадцатого дивизиона и, поклонившись, подаёт мне письмо.
– Это вам, маг Гарднер, – вежливо говорит он и, снова чопорно поклонившись, исчезает в тумане.
Моё имя написано чётким, изысканным почерком. Сломав восковую печать Двенадцатого дивизиона Речных Дубов, я разворачиваю письмо. Тьерни заглядывает мне через плечо.
Мои щёки полыхают румянцем… сначала от удовольствия, а потом от негодования.
Каков наглец!
После того, что случилось с Ариэль, он уверен, что я стану с ним танцевать?! И всё же очень лестно… Мы в ссоре, однако он по-прежнему за мной ухаживает.
– На Йольский праздник? – удивлённо читает Тьерни, возвращая меня с небес на землю.
– Будет бал, – неохотно объясняю я. – Я обещала пойти с Лукасом.
– Э-ге-гей! – весело подпрыгивает Тьерни. – Фэллон Бэйн ещё пожалеет, что не заморозила тебе кровь!
Глава 24. Диана Ульрих
В химической лаборатории Диана с грохотом швыряет учебники на свой стол, и мы с Айслин от неожиданности подпрыгиваем.
Раннее утро, занятия ещё не начались, в класс входят сонные кельты и прямые как тростник эльфы.
Сердито фыркая, Диана плюхается на стул. Её брат молча стоит рядом, удивлённо подняв брови.
– Ты не представляешь, что мне устроили сегодня утром у проректора! – как всегда, громко восклицает она.
Кельты оборачиваются, сонно моргая, эльфы оглядываются с недовольным видом.
– Что случилось? – спокойно интересуется Джаред.
– Мне вынесли предупреждение!
– За что?
– Всё из-за Фэллон Бэйн, этой тупой гарднерийки, с которой меня поселили! – презрительно выплёвывает слова Диана.
Мы с Айслин молча обмениваемся удивлёнными взглядами.
– Не понимаю… – пожимает плечами Джаред.
– Вчера вечером, пока я спала, Фэллон Бэйн решила поразвлечься и отрезать мне волосы.
– Бедняжка Фэллон, – тихо смеётся Джаред.
– Бедняжка?! – вытянувшись как струна, переспрашивает Диана. – Да она всех измучила!
С трудом подавив улыбку, Джаред серьёзно отвечает:
– Представляю, что ты с ней сделала.
– Да ничего особенного! – злится Диана. Она наверняка считает, что брат мог бы проявить и больше сочувствия.
– Руки-ноги у неё на месте? – уточняет Джаред.
– Я её просто предупредила.
– Очень разумно с твоей стороны. Дипломатический подход.
– И сломала её волшебную палочку.
– Ой!
– И теперь мне вынесли предупреждение! За «отсутствие содействия мирной интеграции культур»! И это после того, как гарднерийка первая напала на меня! Во сне! – Джаред готовится ответить, но Диана прерывает его: – Отец ошибался. Жить рядом с гарднерийцами невозможно! Они жалкие, слабые существа… они безнадёжны!
Айслин отворачивается, а я не могу отвести от Дианы глаз.
Откашлявшись, Джаред выразительно смотрит на сестру, кивая на нас с Айслин.
– Что ещё? – раздражённо огрызается Диана.
– Рядом с нами гарднерийцы, – показывает он на нас, взмахнув рукой.
Диана, ничуть не смутившись, оглядывается.
– Я не имела в виду Эллорен и Айслин. Вы вовсе не жалкие и не безнадёжные. С вами даже интересно. Но остальные гарднерийцы…
Джаред бессильно роняет голову на руки.
Как забавно нас похвалила Диана! И Джаред так старался призвать её к порядку! Айслин с восхищённым удивлением смотрит на близнецов.