Свистел ветер в расчалках странной решетчатой мачты, стоявшей за навигационным постом на корпусе корабля. Был слышен рокот пара в паропроводах, мелко, еле заметно вибрировала площадка под ногами, доносился характерный звук работающих воздушных винтов.

А звезды были неподвижны, и корабль висел под ними, и люди молчали, начиная осознавать свою мизерность перед величием неба.

— Ни черта ваша наука не выяснила, — сказал печально Конвей. — Так, подлаживаемся под веянья времени и делаем вид, что так и было нужно, что только так и можно жить дальше. Давайте сделаем двигатель, работающий на бензине? Давайте! Только вот стенки в камерах сгорания нужно делать потолще, иначе они не выдерживают взрыва бензина, разлетаются в клочья! Ба-ам! Давайте поставим аппарат, извлекающий из бензина… из керосина… из нефти… термоген. Давайте! Только самый маленький такой аппарат должен быть размером с дом, со всеми теплоотводными трубками, вентиляторами, предохранительными клапанами… На кораблях, что на морских, что на воздушных поставить можно, на паровозы, или как там они будут называться в этом случае — нефтевозы? — только выигрыша нет никакого, паровой двигатель все равно эффективнее, надежнее и безопаснее. Мы привязаны к нему, к нашему волшебному паровому двигателю, а это значит, что ни к каким звездам мы не полетим. Не полетим и все тут!

— А зачем вам к звездам? — прозвучал из темноты голос Алисы. — На Марс хотите лететь? На Венеру? Вы же и туда потащите за собой злобу, ненависть, унижение, убийства, пытки… А если там, в других мирах, окажутся живые, разумные существа, то вы их превратите в рабов. И все будет продолжаться так же, как здесь. Вы потащите нашу цивилизацию к звездам, раздуете ее паром и термогеном на всю Вселенную, но это будет такое же скопище шовинистов, насильников, эксплуататоров, как и на Земле. И зачем тогда куда-то лететь? Вы имеете все, что вам нужно для счастья. У вас всегда под рукой есть те, кого можно унижать, угнетать, убивать…

— Если вы не помните, мисс Стенли, — сказал Бимон, — в Англии рабство было отменено в тысяча восемьсот тридцать четвертом году.

— Правда?

Все присутствовавшие ожидали, что Алиса сорвется на крик, как обычно, но голос ее был спокоен, только усталость и отчаяние сквозило в каждом ее слове:

— Это вы расскажите ирландцам, которые умирают с голоду уже несколько веков. Индийцам расскажите, здешним неграм… Они все свободны и независимы, джентльмены. Ваши женщины — и то не имеют почти никаких прав. Но вы хотите к звездам… Кто-нибудь из вас помнит, сколько человек было на «Бродяжке Салли»? Лейтенант Боул говорил. Запомнил кто-то из вас?

— Сто три человека, — сказал Дежон. — Сто солдат и три офицера, а что?

— А то, что на бронепоезде людей было больше, я посещала «Бродяжку Салли» в Кейптауне. Помимо команды там всегда были негры. Два-три десятка. Перенести тяжести, загрузить уголь, продукты и боеприпасы. Но наш милый лейтенант Адам Боул не счел нужным включить грязных нигеров в общее количество людей. Сто три человека и десять негров — так правильнее, да? — Алиса тихо засмеялась, только смех у нее был печальным.

— Огни справа по курсу, — выкрикнул матрос-наблюдатель.

Все повернулись вправо, подошли к поручню.

В темноте светились несколько желтоватых огоньков. Внизу, там, где звезд уже не было.

— Костры, — уверенно сказал Конвей. — С десяток костров. Как раз на сотню…

Конвей хмыкнул, пытаясь сообразить, как теперь нужно подсчитывать численность команды бронепоезда, чтобы не спровоцировать в очередной раз мисс Стенли.

Ветер, набегавший на площадку от носа корабля, стал тише — «Борей» снизил скорость. Все ожидали, что корабль направится к огням, но капитан, по-видимому, принял другое решение — «Борей» медленно поплыл, описывая дугу, в центре которой были огни.

— Вот так будем летать, пока не рассветет, — сказал Конвей, достал из кармана кисет и стал скручивать сигарету, даже не спросив разрешения у дамы. — Я бы тоже не лез на рожон…

— Но там же могут быть раненые, — возмутилась Алиса, возвращаясь к своей привычной роли борца против всех и всяческих несправедливостей. — Им, возможно, нужна помощь…

— Вот утром они ее и получат, — невозмутимо провозгласил Конвей.

Горизонт на востоке покраснел. Внизу еще была темнота, но с высоты в полторы тысячи футов было видно, как скользят над горизонтом легкие облака, отражая свет встающего солнца.

— Уже скоро, — сказал Егоров. — Меньше часа осталось, как мне кажется…

Конвей потребовал подзорную трубу или бинокль, и когда матрос принес трубу, американец попытался рассмотреть, что же происходит возле костров. Он опер руку о поручень, несколько минут смотрел в окуляр, потом выпрямился и разочарованно вздохнул:

— Костры. Людей не видно. Там какие-то сооружения…

— Старый кораль, наверное, — предположил Дежон. — Здесь было много поселений буров… до прихода негров.

— До возвращения, — поправила Дежона Алиса решительным тоном. — Негры не пришли сюда, они вернулись. Они жили здесь намного раньше, задолго до того, как сюда приплыли буры, а затем британцы. Это их земля.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология фантастики

Похожие книги