– Ее имя можно найти в любой книжонке, посвященной Моне. Звали дочь Анриетта. Анриетта Бонавантюр. Впрочем, употребление прошедшего времени в данном случае неуместно. Насколько мне известно, она до сих пор жива.

49

16:31.

Фанетта выскочила из школы и побежала на улицу Бланш-Ошеде-Моне, а оттуда – прямиком к отелю «Боди». Она знала, что во времена Моне там жили все приезжавшие в Живерни американские художники – Робинсон, Батлер, Стэнтон, Янг. Учительница им про них рассказывала. Значит, и сегодня художник из Америки должен остановиться в этом отеле. Фанетта мельком оглядела зеленые столы и стулья на террасе кафе на другой стороне улицы и влетела в зал отеля-ресторана.

Все стены были увешаны картинами и рисунками. Не гостиница, а музей! Фанетте вдруг подумалось: а ведь она здесь в первый раз! Ей хотелось не спеша рассмотреть картины, прочитать все знаменитые подписи, но ее смутил пристальный взгляд портье. Фанетта подошла к стойке. Это было довольно высокое сооружение из светлого дерева – девочке пришлось приподняться на цыпочки, чтобы портье ее увидел. У портье была длинная черная борода. Он напомнил Фанетте Ренуара с портретов кисти Моне.

Смотрит не по-доброму

Фанетта торопливо заговорила, чуть заикаясь и перебивая сама себя, но Ренуар все-таки понял, что девочка разыскивает некоего американского художника по имени Джеймс, чьей фамилии не знает. Пожилой такой, даже старый, с седой бородой. У него есть четыре мольберта…

Ренуар изобразил огорчение.

– Нет, мадемуазель, у нас нет постояльца, похожего на вашего Джеймса.

Из-за густой бороды Фанетте было трудно понять, злится он или просто развлекается.

– Видите ли, мадемуазель, сегодня у нас останавливается не так уж много американцев… Не то что во времена Моне…

Ну ты и придурок! Ты просто придурок, Ренуар!

Фанетта вышла на улицу Клода Моне. Поль уже ждал ее. На большой перемене она успела все ему рассказать.

– Ну что?

– По нулям.

– Что теперь? Проверим остальные гостиницы?

– Не знаю. Я ведь у него даже не спросила, как его фамилия… И вообще у меня такое впечатление, что он на улице ночевал.

– Можно остальным рассказать. Винсенту, Камилю, Мэри. Если мы все вместе поищем…

– Нет!

Фанетта почти выкрикнула это. Несколько постояльцев отеля «Боди», сидевшие на террасе, обернулись.

– Нет, Поль. Винсента я в последние дни вообще видеть не могу. Он такой… себе на уме. А Камиль… Если мы ему скажем, он прочтет нам лекцию обо всех американских художниках, которые когда-либо приезжали в Живерни. Очень нам это поможет!

Поль засмеялся.

– Я уж не говорю про Мэри. Сначала разрыдается, а потом пойдет настучит в полицию. Что тогда со мной мать сделает, подумать страшно.

– Тогда что нам остается?

Фанетта смотрела в сторону парка, тянувшегося от отеля «Боди» до самого шоссе Руа. На постриженном газоне стояли, отбрасывая тени, стога сена, дальше простирался луг – до места слияния Эпта с Сеной, до самого Крапивного острова.

Джеймса сводили с ума эти пейзажи. Ради них он бросил все. Родной Коннектикут, жену и детей. Он сам мне говорил.

– Не знаю, Поль. Ты считаешь, что я ненормальная?

– Нет.

– Клянусь тебе, я видела его мертвым.

– Где именно?

– Посреди пшеничного поля. Сразу за мостками и ведьминой мельницей.

– Так пошли туда сходим!

Они спустились по улице Клода Моне. Дома с каменными фасадами не пропускали сюда солнце – казалось, они специально были выстроены определенной высоты, чтобы на улице в любое время царила тень. Фанетта поежилась – холодно…

– Ты говорила, что Джеймс всегда ставил четыре мольберта, – сказал Поль. – Плюс у него было полно всякого другого снаряжения – палитры, ножи, ящик с красками… Там должны остаться следы.

Поль и Фанетта провели в поле больше часа. Все, что они нашли, – небольшой, с тело человека, участок земли с примятыми колосьями.

Соломенный гроб… Ну хотя бы он мне не приснился.

Правда, Поль заметил, что колосья помялись бы точно так же, если бы кто-то просто лег в поле отдохнуть.

Потом они все же наткнулись на колосья, запачканные красками. В том числе красной краской – или это была кровь? Попробуй разбери. Еще нашли несколько раздавленных тюбиков краски. Только что это доказывало? Что кто-то приходил сюда писать. Это Фанетта и так знала.

Я не сошла с ума.

– Кто еще его видел, твоего художника?

– Не знаю. Винсент вроде видел.

– А кроме Винсента? Кто-нибудь из взрослых?

Фанетта бросила взгляд в сторону мельницы.

– Может, соседи? Ведьма с мельницы? Ей там со своей башни все видно!

– Пошли к ней!

Возьми меня за руку, Поль! Пожалуйста, возьми меня за руку!

50

Конечно, я их видела. Я видела, как они приближаются. Детишки перешли через мост и оглянулись на берег ручья. На то самое место, где полицейские только что нашли засыпанный песком ящик для красок.

Перейти на страницу:

Похожие книги