– Эти ребята работали в масках, – пробормотал Нортон. – Комплектация минимальная, гогглы на верхнюю часть лица и гель против заражений. Начинаешь понимать, к чему это ведет?

Севджи мрачно кивнула. Посмотрела на стоявшего в отдалении Марсалиса, но тот был полностью сосредоточен на женщине за стеклом.

– Когда вы видели Джозефа Дрисколла в последний раз? – терпеливо спросил Койл.

Товбина едва не заскрежетала зубами от раздражения:

– Я же вам уже говорила. Он возвращался на другом челноке, по ошибке там оказался. Мы все были потрясены, не могли соображать нормально. Когда добрались до базы, я поискала его в казарме, но он уже ушел.

– Какже, – выдохнул Марсалис, – ушел он, конечно.

– Где нашли тело? – спросила Севджи.

– На глубине сотни с чем-то метров, в коммуникациях одного из садков для биокультур. Примерно там, где приводнилась «Гордость Хоркана», если принять во внимание дрейф. Дрисколла перебросили за борт, привязав к ногам мешки со всяким тяжелым хламом с «Гордости Хоркана», которые, наверно, были приготовлены заранее. Сделали все быстро и четко, он пошел ко дну, но зацепился за тросы. Ремонтники наткнулись на него вчера по чистой случайности.

– Он захлебнулся?

– Нет, похоже, он был мертв еще до того, как оказался в воде. У него раздроблена гортань и свернута шея.

– Вот дерьмо. А что, эти ребята не носят разгрузки, мониторящие функции жизнеобеспечения?

– Носят, только за ними обычно никто не следит. Сокращение штатов. «Филигранная сталь» не держит медиков на челноках с прошлого года, упразднили их во время подготовки к повторному тендеру.

– Круто.

– Ага, рыночные механизмы, тут уж ничего не попишешь. Да, на Дрисколле нашли множество более мелких повреждений и несколько ссадин. Криминалисты считают, что его засунули в один из разгрузочных лотков возле кухонного сектора, а потом выбросили прямо в океан. Во всяком случае, в подводной части корпуса корабля есть несколько шлюзовых люков. Их можно было открыть незаметно.

Севджи покачала головой:

– Сканеры засекли бы, если бы один из люков открылся. Это же требует энергии. Либо пришлось бы использовать разрывные болты, как с люком доступа, а это шумно, даже под водой.

– В бортовых аккумуляторах обычно достаточно энергии, – издалека отреагировал Марсалис. – Болты не понадобились. А эти люди, судя по всему, были слишком заняты тем, что выблевывали свои внутренности, им было не до того, чтобы следить, не произошло ли где-нибудь незначительного скачка энергопотребления. – Он откинулся в кресле и надул щеки: – Да, наш парнишка, Меррин, действительно все это провернул. – Марсалис покачал головой: – И вышло у него прямо-таки красиво.

Нортон бросил на него недружелюбный взгляд.

– Значит, – Севджи хотелось услышать эти слова, пусть даже придется произнести их самой, – Меррин выбрался с корабля под видом Дрисколла. Забрал его снаряжение, маску и, пользуясь всеобщей растерянностью, проскользнул на чужой челнок. Интересно, он так и задумывал или ему просто повезло?

Марсалис опять покачал головой:

– Конечно, он так и задумывал. Он не мог не заметить таких вещей.

– Он отправляется на базу и каким-то образом с нее выбирается. Полагаю, это несложно. Для человека с его уровнем подготовки там должна быть сотня разных выходов. Охрана наверняка уделяет внимание тем, кто заступает на смену, а не тем, кто возвращается домой. А после того, что случилось, все наверняка рвались на волю, как Иисусленд на мировую арену… – Она вдруг осеклась: – Минуточку, а как же карантин?

Нортон вздохнул:

– Как попало. Карантин объявили на обратном пути. Все должны были пройти наноскан. Вероятно, – это слово просто сочилось иронией, – никто даже и не заметил, что Дрисколл этого не сделал.

Марсалис крякнул:

– Или к тому времени, как это все-таки заметили, было уже слишком поздно, и осталось только прикрыть свои жопы.

– Ну, в любом случае, карантин через пару часов сняли. На «Гордость Хоркана» прибыла из Сиэтла группа биобезопасности, они проверили корпус на заражающие вещества, прежде чем отбуксировать его к берегу. Если кто-то в «Филигранной стали» и прикрывал свою задницу, то он уже к обеду знал, что можно расслабиться.

Севджи мрачно кивнула.

– А прежде чем мы успели копнуть глубже, объявилось тело Варда, мы поняли, что Меррин добрался до берега, и не стали больше заниматься «Филигранной сталью». Вот же херня какая, а?

– Классическая тактика повстанцев, – сказал Марсалис. – Запутать, замести следы.

– Твою же мать, хотя бы для вида поумерь восхищение.

В допросной все уже закончилось. Здену Товбину, демонстративно поглядывающую на часы, отправили восвояси. Ровайо осталась, где была, и бросила долгий усталый взгляд на стекло, непрозрачное с ее стороны, словно могла видеть за ним троих наблюдателей.

– Вот так-то, ребята, – сказала она.

– Он все это спланировал. – Севджи продолжала проговаривать свои мысли вслух, чтобы заставить себя в них поверить. – Он открыл криокамеры и расчленил тела в качестве, мать его, отвлекающего маневра.

– Да, – сказал Марсалис, поднимаясь, чтобы выйти из комнаты, – а вы думали, что он просто свихнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Чёрный человек [Морган]

Похожие книги