Босх еще стоял над унитазом, когда дверь номера с оглушительным треском распахнулась. Мгновенно застегнув молнию на ширинке, он влетел в комнату, приготовившись броситься вдогонку за Бэнксом, но тот по-прежнему сидел на кровати, прикованный к спинке.

Бросив взгляд на дверь, он увидел в проеме мужчину с пистолетом в руке. Даже без мундира и гитлеровских усиков, которые так ему шли на плакате, Босх легко узнал Дж. Дж. Брабанда, шерифа округа Станислас. Это был высокий, мужественный здоровяк, прямоугольный подбродок которого многие представительницы слабого пола сочли бы весьма привлекательным. Просто мечта для любого организатора предвыборной кампании.

Брабанд вошел в комнату один, но предусмотрительно направив ствол пистолета в грудь Босху.

– Детектив Босх! – сказал он. – А не кажется ли вам, что вы слегка нарушили границы своей юрисдикции?

<p>Глава тридцать вторая</p>

Приказав Босху поднять руки вверх, Брабанд подошел и вытащил из его кобуры пистолет, который сунул в карман зеленой охотничьей куртки. А потом стволом собственного пистолета указал на Бэнкса:

– Снимите с него наручники.

Босх выудил из брючного кармана ключик и освободил Бэнкса.

– Наденьте одно из колец себе на левое запястье, – прозвучала следующая команда.

Босх подчинился и положил ключ от наручников обратно в карман.

– А теперь, Реджи, закрепи ему руки за спиной.

Босх сам завел за спину вторую руку, позволив Бэнксу защелкнуть наручники. Брабанд уже без опаски подошел к нему, причем так близко, что при желании мог бы мгновенно приставить ствол к виску полицейского.

– Где ваш телефон, детектив?

– В правом нагрудном кармане.

Достав его мобильник, Брабанд пристально посмотрел Босху в глаза.

– Не стоило вам ворошить прошлое, детектив, – сказал он.

– Может быть и так, – отозвался Босх.

Брабанд запустил пальцы в другой его карман и извлек ключ от наручников. Потом прощупал складки одежды и убедился, что ничего не упустил. Взял с кровати пиджак, который тоже тщательно обыскал, забрав оттуда бумажник с жетоном и ключи от прокатной машины. Всю добычу он рассовал по собственным карманам. Достав из-за пояса второй пистолет, он отдал его Бэнксу.

– Не спускай с него глаз, Реджи.

Подойдя к столу, Брабанд ногтем отбросил обложку уголовного дела. Склонился и какое-то время разглядывал снимки фотоаппаратов того же типа, что похитили у Аннеке Йесперсен.

– Ну и чем же вы тут занимались, дженльмены? – насмешливо спросил он.

И Бэнкс сейчас же заговорил, словно для него было жизненно важно опередить Босха:

– Он хотел, чтобы я раскололся, Барабан. Рассказал про Лос-Анджелес, про корабль. Ему известно про корабль. Он для того меня и похитил. Но ему и слова не удалось вытянуть.

Брабанд ухмыльнулся.

– Это хорошо, Реджи. Очень хорошо.

Между тем он продолжал листать дело, переворачивая страницы по-прежнему одним только ногтем. Босх догадывался, что на самом деле папка его не слишком интересовала. Брабанду требовалось время, чтобы понять, с чем он столкнулся и что ему в этой ситуации делать. Наконец он захлопнул папку и сунул себе под мышку.

– Думаю, нам придется немного прокатиться, – сказал он.

Босх решил вступить в игру, зная, что его попытка едва ли увенчается успехом.

– Вам нечего опасаться, шериф. У меня пока есть только предположения. На них и чашки кофе не купишь.

Брабанд снова улыбнулся, но без намека на искренность.

– Не уверен. Мне кажется, с одними предположениями вы бы сюда не явились.

Босх ответил ему столь же фальшивой улыбкой.

– Но ведь случаются и приятные сюрпризы.

Брабанд повернулся и оглядел комнату, проверяя, не упустил ли чего из виду.

– О’кей, Реджи, захвати с собой пиджак детектива Босха. Мы все-таки поедем на небольшую прогулку. И воспользуемся машиной нашего гостя.

На стоянке не было ни души. Босха затолкали на заднее сиденье его пократной «краун-вик», после чего Брабанд отдал ключи Бэнксу и велел вести машину, а сам занял место позади водителя, рядом с Босхом.

– Куда мы направляемся? – спросил тот.

– На Хэммет-роуд, – ответил Брабанд.

Бэнкс выехал с территории мотеля и повел автомобиль в сторону 99-й трассы. Босх бросил взгляд на Брабанда, все еще сжимавшего пистолет.

– Как вы меня вычислили?

Даже в полумраке машины он разглядел, что на этот раз Брабанд улыбнулся с истинным самодовольством.

– Вы имеете в виду, как я узнал, что вы тут рыскаете повсюду и суете куда не надо свой нос? Это было нетрудно. Потому что вы наделали немало ошибок, детектив. Вчера вечером оставили свои грязные следы на вертолетной площадке у дома Карла Косгроува. Утром он их заметил и позвонил мне. Он решил, что к нему попытался проникнуть грабитель, и я послал пару своих ребят на проверку. А недавно со мной связался Фрэнк Доулер и рассказал, что наш друг Реджи Бэнкс выпивает в баре ветеранов с неким типом, который пытается купить пистолет из арсенала иракской республиканской гвардии. Интересное совпадение? Вот и меня оно заставило задуматься…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Похожие книги