Половина команды так или иначе работала всю ночь, в той или иной части поезда, в том числе и в вагоне первого класса, где нас было примерно восемь человек. Мы спали посменно, забираясь на койки, задёргивая занавески и делая всё возможное, чтобы заснуть, несмотря на активность, которую мы ощущали, а то и слышали прямо по другую сторону этой тонкой защиты из ткани.
Я подозревала, что Блэк, возможно, преуспел в своих попытках заснуть больше, чем я, учитывая, насколько бодрым и резким был его голос, когда он поднял голову.
— Где? — спросил он.
Находясь ближе к шторам, я раздвинула их, чтобы он мог поговорить с Алишей лицом к лицу.
— Они сошли в Ницце, — сразу же сказала она, моргнув и покраснев, когда увидела, что мы оба всё ещё лежим под одеялом. — Они высадились около двух минут назад. Там по-прежнему только Джем и девочка. Я не видела никаких признаков… ну, кого-нибудь ещё.
Её взгляд снова упал на планшет, который она держала в руках.
У неё был включён виртуальный компонент, так что я могла видеть слабые очертания Барьерных сигнатур, движущихся над экраном, как вода. Я знала, что это должно было исходить от группы разведчиков в Сан-Франциско или, возможно, от Ярли, которая, как предполагалось, направлялась в нашу сторону.
— Мы можем отследить их здесь? — спросил Блэк.
Алиша кивнула, всё ещё слегка краснея и избегая смотреть на нас прямо, хотя мы оба были полностью одетыми.
— Благодаря друзьям Ника из французской разведки, я уже подключилась к системе видеонаблюдения в Ницце, — объяснила она. — Я наблюдаю за ними прямо сейчас… они заходят на железнодорожный вокзал. Но друг Ника, Жан, говорит, что мы, скорее всего, потеряем их, как только они окажутся на улице. Тут не как в Париже. У них здесь не так уж много камер наблюдения… определённо ничего похожего на Сан-Франциско или Лондон. Я надеюсь, что спутниковые снимки смогут заполнить пробелы, но Жан сказал, что поговорит с местными жандармами и узнает о возможном запуске беспилотника.
— Покажи мне, — Блэк сдёрнул одеяло со своих ног и перелез через меня, одетый в спортивные шорты и синюю футболку.
Я издала несколько недовольных звуков, но в основном попыталась убраться с его пути. Только после того, как он полностью выбрался из постели и встал посреди комнаты, уставившись на экран в руках Алиши, я смогла сесть сама. Я поставила ноги на тонкий ковёр на полу и задрожала, хотя и стянула с ног одеяло до конца.
На мне была майка и фланелевые шорты, поэтому я сразу же замёрзла.
Выдохнув, я поднялась с кровати, пока не приняла по большей части вертикальное положение. Мне захотелось кофе. Мои волосы всё ещё пахли дымом от вчерашних взрывов, а кожа была шершавой на ощупь. Во рту был такой привкус, словно я прополоскала рот протухшим молоком.
Мне отчаянно хотелось почистить зубы.
А ещё я ужасно хотела принять душ.
Блэк взглянул на меня.
— Иди и прими, — подтолкнул он и посмотрел на Алишу. — У нас ещё как минимум час в запасе, не так ли?
— Один час двенадцать минут, — подтвердила она.
Блэк снова посмотрел на меня.
— Иди, док. Вчера вечером ты не помылась перед сном, так что теперь твоя очередь. Я введу тебя в курс дела, когда ты выйдешь.
Мне не нужно было повторять дважды.
***
Блэк подал мне кофе, как только я вышла из наполненной паром ванной комнаты, всё ещё вытирая полотенцем мокрые волосы. Я почувствовала себя заново родившейся.
Я уже натянула джинсы, футболку с короткими рукавами и носки.
Я взяла предложенный Блэком капучино, сделала несколько восхитительных глотков и поставила чашку на маленький комод, встроенный в стену. Я собрала мокрые волосы в пучок на макушке, натянула через голову лёгкий свитер и снова взялась за кофе. Я села на диван, который служил нам кроватью, пока Блэк или кто-то другой не вернул ему дневную конфигурацию дивана.
Я сделала ещё глоток кофе и с довольным вздохом откинула голову на спинку дивана.
— Ты просто принц, — сообщила я ему.
— А ты выглядишь чертовски сексуально в таком виде, вся мокрая, раскрасневшаяся и мурлыкающая.
Я подняла голову, оглядела купе, поняла, что мы каким-то чудом оказались одни, и приподняла бровь, глядя на него.
— Неуместно, — надменно сказала я.
— Ни капельки, — усмехнулся он.
Блэк взглянул на часы, и я увидела, как жар в его глазах слегка угас, когда он вспомнил, зачем мы здесь.
— Бл*дь, — пробормотал он. — У нас есть двадцать восемь минут, — он бросил на меня извиняющийся взгляд. — Ты в порядке? Я должен пойти поговорить с остальными, прежде чем мы приедем.
Я шугнула его взмахом пальцев, сделав ещё один роскошный глоток кофе.
Я знала, что мои дни безделья закончатся через несколько минут, если не секунд.
— Уходи, — властно сказала я.
Как только за ним захлопнулась дверь купе, я снова поставила чашку с кофе и вздохнула, поднимаясь на ноги. Сначала я нашла свои ботинки и натянула их поверх носков. Затем я перешла к оружию, сменила свитер на лёгкую куртку, предварительно проверив приложение погоды на своём телефоне.
К полудню здесь должно потеплеть, но всё равно было довольно прохладно.
В любом случае, куртка подходила для оружия лучше, чем свитер.