Рассказывать ей о том, что со мной случилось по ту сторону ручья, не хотелось.

— Тебя не было целый день. Я приехала ещё утром, тебя не застала. Думала, ты заблудился в лесу, просила дедушку отправить ребят на поиски. Но он сказал, не надо. Велел просто ждать, пока ты не появишься.

— Ну вот, я и появился, — мне было неловко. Оправдываться тем, что я заблудился, было глупо. Я же не ребёнок…

— Зря я не предупредила тебя, когда привезла, — Сакура всё никак не могла успокоиться. В байкерских ботинках, плотных брюках и облегающей куртке она походила на бисонён, героиню комиксов о Летающем мече, которые на Ёшики пользовались бешеной популярностью.

— О чём? — я взял её за плечи и мягко развернул к себе. — О чём ты меня не предупредила?

— Этот лес, — она махнула рукой в сторону ручья. — Туда нельзя ходить просто так. Дедушка отправляет туда учеников, когда считает, что они готовы. Встретиться с самими собой и обрести силу. Не раньше.

— Значит, если в лесу кто-то случайно заблудится…

— Он не вернётся. Пространство и время там перепутываются, как осколки зеркала. Или неправильно сложенный паззл. Говорят, — Сакура наклонилась и стала говорить еле слышным шепотом. — Там до сих пор живут старые люди.

— То есть, древние, — я вспомнил нашу беседу на лестнице.

— Ну, да. Те, которые были тут до нас. Их звали айнами… И они умели превращаться в животных.

Она взмахнула руками, словно не в силах объяснить.

— Всё в порядке, — я хотел обнять Сакуру. Прижать к себе, чтобы её голова оказалась на моей груди… Но вместо этого отпустил её плечи и сделал шаг назад. — Я здесь. Нигде не заблудился. Так что не волнуйся.

— Я и не волнуюсь, — Сакура отвернулась. — Просто… Я так торопилась, гнала чуть не всю ночь, а когда приехала… Это так глупо!

— Что случилось?

Как-то сразу мне в голову не пришло, что Сакура не появилась бы здесь просто так.

Она резко повернулась назад и посмотрела мне в глаза.

— Фудзи кажется, что он нашел Шиву.

Время остановилось. Я видел, как с ветки дуба сорвался лист, и кружась, принялся спускаться к земле. Весь мир сосредоточился в полёте этого листа. Я не мог дышать. Не мог моргнуть. Время превратилось в застывшую каплю мёда.

— Кажется?

— Долго объяснять, — Сакура нетерпеливо сморщила носик и дёрнула плечом. — Поэтому-то я и приехала за тобой. Фудзи говорит, ты должен сам всё увидеть.

— Хорошо, поехали, — я был готов бежать, лететь на крыльях. Но Сакура осталась неподвижной.

— С тобой… Точно всё в порядке? — наконец спросила она. — Ничего не случилось?

Я пожал плечами.

— Ничего такого, о чём стоило бы говорить.

— Ну ладно, — она вела себя так, словно вдруг, внезапно, перестала мне доверять. — Идём. Попрощаемся с дедушкой.

— Простите, что причинил вам столько хлопот, Сергей Ильич-сан, — я поклонился, прижав кулак правой руки к ладони левой. — К сожалению, придётся закончить обучение, так его и не начав.

— Ну, то, что хотел, ты получил, — сегодня сэнсэй был не таким отстранённым, как в начале нашего знакомства. — Иногда этого достаточно.

Я впился в него взглядом. Сергей Ильич почти слово в слово повторил присказку посланников. Что это? Случайность? Он читает мои мысли?..

И тут случилось невероятное. Сэнсэй подмигнул. Это видел только я — Сакура как раз наклонилась завязать шнурок.

Это подмигивание поразило меня больше, чем все фокусы с перемещением лёгкого тела.

— Может, у вас найдётся для меня какой-нибудь совет? — я сказал это, повинуясь порыву.

— Тикю — не стеклянный шар, — ответил Сэнсэй. — Просто помни об этом.

Поцеловав внучку в щеку, Сергей Ильич удалился — заложив руки за спину. А мы с Сакурой ступили на лестницу…

— Курои, подожди! — к нам подбежал Такеда.

К своему стыду, сегодня я совсем забыл о мальчишке — даже не поинтересовался, как тот себя чувствует.

— Как… Рука? — я покосился на Сакуру. Почему-то при ней говорить о вчерашних событиях было неловко.

— Я буду ждать внизу, — почувствовав, что я хочу остаться с Такедой наедине, она запрыгала по ступенькам.

— Так как ты себя чувствуешь? — мы оба наблюдали, как узкая, обтянутая чёрной кожей спина Сакуры становится всё меньше.

— Нормально, всё зажило.

Казалось, мальчишка тоже не знает, что ещё сказать.

— Вот… Приходится уезжать, — я махнул рукой на лестницу. — Опять эти ступеньки.

— Возьми, — Такеда настойчиво протягивал мне что-то, сжимая в руке. Что-то маленькое, почти невидимое в сумерках.

На ощупь я опознал дерево. Гладкое, полированное. Какая-то фигурка. Повернувшись к свету луны, я с удивлением разглядел пышный хвост, острые уши…

— Но как ты?..

— Твоё имя означает Чёрный Лис, — поспешно сказал Такеда. — Поэтому я сделал его для тебя, — он кивнул подбородком на фигурку. — Это дух леса. Приносит удачу.

— Спасибо…

Я не знал, что сказать. К горлу подступил комок — совсем как тогда, в лесу.

— Моё имя Тэнго, — сказал мальчишка. — Если я буду тебе когда-нибудь нужен — просто позови. Я приду.

Повернувшись, он быстро пошел в сторону храма.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Черный лис

Похожие книги