Что-то пронзительно запищало. Вытянутые, как змеи, чёрные личинки, полетели к Элизабет. Девушка создала иглы из кровавого тумана, окружающего её; они пронзили агрессивных существ, распустившись внутри их тел кровавым цветком. Ошмётки от личинок продолжали шевелиться, даже превратившись в конфетти из плоти.

— Вот почему они летят только на меня!? — как-то по детски топнула ногой Элизабет, рассерженно зыркнув на Диармайда.

— Не думаю, что магия тьмы — это вкусно, — пожал плечами парень. Его окутывала чёрная дымка, не такая густая, как туман, но всё же. Охлаждённый воздух, высвободившись из лёгких парня, стелился у него под ногами.

— … — злая Элизабет хотела было ответить, но сдержалась, сделав глубокий и медленный выдох.

— Зато ты, можешь лечить сломанные кости за считанные мгновения, — к собственному удивлению приободрил её Диармайд.

— Да хватит ныть уже из-за сломанной руки! — прорычала Элизабет, — тоже мне, большой ребёнок. Руку он сломал… Немного потерпишь и заживёт.

— Никак не привыкну к изменениям, пришедшим с новым рангом… — Диармайд раздавил голой пяткой огромный цветок, с шляпку спелого подсолнуха. Растение оскалило на парня крестообразные челюсти, утыканные крючьками шипов. Из чудного цветка хлынул насыщенно-яркий сок, жёлто-зелёного цвета.

— Обычно маги с лёгкостью привыкают к новообретённому рангу, но ты прогрессируешь слишком быстро и не успеваешь толком привыкнуть к новым возможностям.

Элизабет исчезла и появилась рядом с Диармайдом, парень едва ли мог разглядеть её размытый силуэт в движении. Девушка хлопком раздавила огромного комара, размером с куропатку. Диармайд почувствовал на затылке холодную вязкую жижу, медленно стекающую ему за воротник рубашки.

— Спасибо, — обернулся парень к Элизабет.

— Не за что, — девушка медленно стёрла с лица вязкую серую жидкость. Глядя на неё Диармайд подумал — ещё чуть-чуть и его соратница просто взорвётся от злости.

Диармайд зарычал. Серая жидкость начала обжигать его кожу. Он отбросил рюкзак, содрал с себя рубашку и потянулся к воде, но туман, окутавший все руины Вавилона, отказывался ему подчиняться, а флягу с тяжёлой водой он использовать не хотел. Тогда Диармайд потянулся к пузырькам с зельями, которые сварил им Ричард. Он достал зелье нейтрализации магического воздействия. Концентрат чёрной жидкости вызывал неприятные воспоминания, но он мог ему помочь.

— Постой, давай лучше я сотру слизь. Если воспользуешься очистителем Брахмана, хоть и на поверхности кожи, можешь частично нарушить ток маны в своем теле. Потерпи, я быстро.

Элизабет начала ладонями вытирать серую массу. Она делала это внимательно и бережно, почти не обращая внимания на жижу, стекающую с её лица. Девушка только протёрла глаза, чтобы не лишать себя возможности видеть. Потом она взяла обрывки чистой рубашки Диармайда и вытерла ими досуха кожу. Рюкзак парня пришлось выбросить, так как он весь покрылся этой субстанцией. Элизабет переложила часть поклажи в свой, собранный Далией. Там же и был контейнер, в котором они собирались переносить ветвь остролиста.

— Возьми бутылку воды, — Диармайд указал на отброшенный в сторону рюкзак.

— Мало ли что случится.

— Всё, — отступила Элизабет и принялась чистить своё лицо, — тебе придётся потерпеть, пока регенерация не вылечит кислотный ожог.

— Ерунда, — Диармайд поднялся с земли, — уж что-что, а кислотные ожоги я умею терпеть, — оскалился он. Даже смешно… внутренности комара, вьедаясь в его кожу, напомнили о детстве на скотобойне. Только тогда страдали его руки, а не спина.

Диармайд поднял копьё из чёрной кости, отполированной до блеска, с золотыми узорами на гладкой поверхности. Его руки… когда-то они были белыми как бумажный лист и отличались по цвету от остального тела, а сейчас всю его кожу словно искусственно выбелили, до такого состояния.

— Что такое? — Спросил Диармайд, заметив как Элизабет начала растерянно оглядываться по сторонам.

— Куда нам идти? Я… потерялась, — обречённо сказала девушка, поникшим голосом. — Мы вроде шли всегда прямо, а сейчас я запуталась.

— Мы не шли всегда прямо, — поправил её Диармайд, — иногда петляли, обходя препятствия, нам туда, — указал направление он. — Если не можешь ориентироваться по звёздам или заметным недвижимым объектам, но знаешь примерное направление и имеешь исходную точку отправки — тогда от неё ориентируйся по окружению и прокладывай в уме карту с временными, но очевидными отметками, чтобы если что — всегда могла вернуться обратно.

— Теперь понятно, зачем ты постоянно надламываешь ветки и делаешь борозды в земле…

Диармайд фыркнул и срезал кончиком копья ветку с соседнего куста, поправив её так, чтобы толстым концом она указывала на путь назад.

— Ты, конечно, невероятно силён, но и твои навыки выживания ничуть не уступают боевым навыкам, — Элизабет превратила кровавый туман вокруг себя в клинок. К ней подползла змейка, фарфорово-белого цвета. Её чешуя переливалась как перламутр отражающий яркий солнечный луч. Скорость ползучего гада ничуть не уступала мгновенному шагу Диармайда.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги