Тоннель оказался достаточно узким и темным, поэтому идти пришлось по одному, освещая себе путь волшебными палочками. Гарри зажег небольшой огонек в воздухе и отправил его вперед, осветив длинный ход с низким потолком, уходящий куда-то вниз. Продвигались вперед все пятеро медленно, потому что всю дорогу приходилось преодолевать в полусогнутом состоянии. Где-то на середине пути Рон начал ворчать что-то о пауках, заметив паутину на стенах. Гарри тихо вздохнул, мечтая уже добраться до места назначения и расправить плечи. Близнецы, замыкающие шествие, что-то негромко напевали про пауков и посмеивались над младшим братом. Спустя почти двадцать минут пути по извилистому узкому коридору ребята остановились — тоннель оканчивался глухой каменной стеной.
— Ну отлично, — буркнул Рон. — Тупик.
— Подождите, — Гермиона протиснулась мимо Гарри и несколько секунд придирчиво исследовала стену, пока не нашла вырезанную на ней руну. Наклонившись к ней, девушка провела волшебной палочкой вдоль линий руны и прошептала: «Pro aris et focis certamen».
Стоило прозвучать этим словам, как руна вспыхнула ярко-зеленым светом и начала разрастаться, пока на её месте не появилась тяжелая деревянная дверь. Гермиона обернулась к застывшим в недоумении ребятам.
— «Pro aris et focis certamen» — за алтари и очаги сраженье, — пояснила она. — Это вроде как лозунг старост, хм, нужно понимать, как «сражайся за самое дорогое», — она смущенно прочистила горло. — Я подумала, почему бы и нет?
— И правда, — почесав затылок, Гарри, подумал, что в чем-то по гениальности Гермиона не уступает даже Тому, и, повернув ручку двери, первым вошел в огромное полутемное помещение.
Стоило ему переступить порог, как на стенах тут же вспыхнули факелы, освещая просторную, но абсолютно пустую комнату. Здесь даже не было столов и стульев. Гриффиндорцы вошли в зал следом за ним, и все в задумчивом молчании огляделись по сторонам.
— Уютненько, — присвистнул Фред.
Джордж хохотнул.
— Ещё как, — согласился он. — Особенно мне правится вся эта пыль и паутина.
— И мрачная атмосфера заброшенной гробницы, — добавил Фред.
— Возможно, мы тут и пару саркофагов найдём, как думаешь, Ронни? — шутливо подмигнул Джордж.
Младший Уизли враждебно покосился на братьев.
— Заткнитесь, придурки.
— Конечно, нужно как-то тут всё обустроить, — игнорируя комментарии близнецов, сказала Гермиона. — Но, в целом, по-моему, вполне сойдет для занятий.
— Если ты хочешь заниматься в склепе, — закончил мысль Фред.
— Но нам всё нравится, — Джордж миролюбиво улыбнулся, напоровшись на ее предупреждающий взгляд.
— Правда я как-то большего ожидал от Тайного Сердца Дома, — тоскливо протянул Поттер.
— Чего, например? — полюбопытствовал Фред.
— Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Еще одного василиска?
Никто из присутствующих комментировать данное заявление не захотел.
*
Снейп мрачно разглядывал расположившуюся в кресле Эрмелинду, всё ещё не до конца убеждённый её рассказом.
— Вы сейчас утверждаете, что Тёмный Лорд вот так просто похитил из клиники Святого Мунго одного из ведущих целителей, и никто ничего не заметил? — скептически уточнил он.
Эрмелинда устало помассировала виски.
— Во имя Норн, вы что, глухой?! — сердито процедила она. — Во-первых, я ничего не говорила о том, что его похитил этот ваш Тёмный Лорд. Я только знаю, что отец пропал. А в клинике думают, что он уехал на конференцию в Мюнхен!
— Он сам оставил такое сообщение в больнице? — осторожно попытался перетянуть на себя внимание взвинченной сотрудницы Дамблдор.
— Да.
— Зачем? — снова влез Снейп.
— Что? — Эрмелинда непонимающе нахмурилась в его сторону.
— Зачем ему помогать своим похитителям? — профессор зелий недобро усмехнулся. — Если он, конечно, с ними не заодно. Как и вы.
— Весьма любопытное замечание для человека со знаком мрака на предплечье, — ядовито откликнулась Герхард. — Вы либо ханжа, профессор, либо усиленно пытаетесь отвести подозрения от себя, навешивая ярлыки и клевету на окружающих.
— А не много ли вы себе позволяете, миссис Герхард?
— Нет, — она ласково улыбнулась. — А вы?
— Господа, — вмешался в перебранку Дамблдор. — Давайте не будем оскорблять друг друга. В конце концов, чтобы действовать сообща, важно доверие…
— О каком доверии может идти речь? — Снейп изогнул брови в вежливом недоумении. — У нее в тайнике арсенал смертоносных зелий.
Одновременно с ним Эрмелинда воскликнула:
— Он вломился в мой кабинет! Он один из них! Как ему вообще можно доверять?!
Альбус тихонько вздохнул. Похоже, столкнуть этих двоих лбами все-таки было плохой идеей.
— Так, профессор Герхард, будьте добры, поясните нам, как именно вам стало известно о похищении? — возвращая разговор в прежнее русло, полюбопытствовал он.
Эрмелинда дёрнула уголком губ в безрадостной усмешке.
— Я сама догадалась, — ответила она.
— Но почему вы так уверены, что вашего отца похитили? — настаивал Дамблдор.