Угрюмый ноябрь лег на пики гор и башен Хогвартса тяжелым серым небом. Снег с дождём выдворил с улиц всех любителей свежего воздуха, и в замке по выходным стало шумно и людно. В коридорах и гостиных всё чаще слышались разговоры о грядущем Рождестве и планах на каникулы. Побег Пожирателей, конечно, многих встревожил. Некоторые ребята даже говорили, что их родители предложили отпрыскам остаться на каникулах в замке, справедливо предполагая, что так будет безопасней. И все же, кроме новостей о беглецах, никаких дурных событий в волшебном мире не происходило, и люди стали успокаиваться. По крайней мере те, кто не знал о возрождении Темного Лорда и не готовился к грядущей войне. С ними дело обстояло несколько иначе.
— Мы на пороге великих перемен, господа, — с мрачной торжественностью объявил Блэйз, взяв слово в самом начале первого собрания дуэльного клуба. — Возможно, все мы войдем в историю, и наши имена увековечат в летописях. К этому следует отнестись с огромным вниманием, ведь на наши плечи ложится величайшая ответственность! Кто, как не мы, друзья мои, станем теми первыми отважными воинами, ступившими на путь борьбы за лучший мир? — он помолчал, обводя горящим взором притихших слушателей. — И это приводит нас к невероятно важному вопросу, который каждый должен задать себе в эту минуту! — Забини набрал в легкие побольше воздуха и громко объявил, переводя взгляд с одного лица на другое: — Какое название мы дадим нашей Великой Армии?!
Гарри, подперев рукой голову, зевнул, краем глаза наблюдая за недоумевающими членами клуба. Рон, сидящий рядом с ним, наклонился к самому его уху и с тревогой прошептал:
— Поттер, он что, идиот?
— Наверное, все-таки не стоило давать ему право голоса, — тоскливо заметила Дафна, положив голову на плечо Гарри. — Теперь все решат, что на Слизерине учатся клоуны.
Блэйз тем временем выжидающе осматривал аудиторию.
— И что, никаких идей?
— Я думаю, что лучше пусть сразу выговорится, — негромко признался Гарри. — Ты же знаешь, что происходит, когда он начинает дозировать свой бред?
— Совсем? — расстроенно уточнил Забини, но тут же просветлел: — Как насчет «Суицидального Отряда»? По-моему очень подходит!
— Интересно, как много ребят решат после этого собрания уйти и никогда не возвращаться? — Гермиона сидела, в точности повторяя позу Поттера — подперев рукой голову и печально обозревая собравшихся учеников.
— Все согласны? — обрадовался Блэйз.
— Мрачно как-то, — подал голос Джордж Уизли.
— Ну начинается, — простонал Рон, прикрыв глаза.
— А по мне очень по-героически и безбашенно! — не согласился Блэйз.
— О! Мне нравится это твоё «безбашенно»! — оценил Фред. — Что можно подставить к слову «Безбашенный»?
— Самоубийца? — весело предложил Забини.
— Да нет! Нет же! — Джордж подскочил, направляясь к подиуму, с которого читал свою речь Блэйз. — Это должно быть что-то особенное!
— Не думаешь, что пора вмешаться? — уныло поинтересовалась у Гарри Гермиона.
— Упаси Мерлин, — тихо ужаснулся тот. — Смерти моей хочешь?
— Клуб Безбашенных? — присоединяясь к Забини и брату на подиуме, предложил Фред.
— Как-то яркости не хватает, — скривился Блэйз.
— Ты же возглавляешь эти собрания, сделай что-нибудь, — взмолился Рон.
— Ничего я не возглавляю, — отмахнулся от него Поттер. — У меня тут ставка скромного учителя. Это все Гермиона затеяла, вот к ней и приставай.
Рон нахмурился в сторону Грейнджер.
— Не смотри на меня, — постно сказала та. — Я тут ни при чем. Гарри у нас сторонник демократии и свободы воли.
— Армия Безумцев? — продолжали изгаляться близнецы. — Клуб Безбашенных и Свободных…
— Самоубийц! — радостно закончил Забини.
— Это уже не демократия, это анархия, — негромко заметила Дафна, Блэйз, как назло её расслышал.
— Анархисты! Мне нравится «Анархисты»!
— Клуб Безбашенных Анархистов? — задумчиво протянул Джордж. — Неплохо….
— Но чего-то не хватает, — закончил мысль Фрэд.
— Поттер, — зашипел Рон.
— Гермиона?
— Гарри!
— Рон…
— А я что?
— Не знаю. Я думал у нас перекличка.
— Ты идиот, Поттер.
— Сам такой. Дафна?
— Мне нравится КАБРИС, — прозвучал её мурлыкающий голос.
На мгновение в аудитории повисла абсолютная тишина. Даже Блэйз и близнецы прекратили спорить с любопытством взглянув на светловолосую слизеринку.
— Что к дьяволу такое «КАБРИС»? — раздраженно поинтересовался Рон.
— Понятия не имею, — прожурчала она. — Но звучит красиво.
— КАБРИС, — задумчиво протянул Фрэд, словно пробуя слово на вкус. — А и правда хорошо звучит.
— Осталось расшифровать, — Забини впал в задумчивость.
— Клуб Анархистов? — предложил Джордж, переглянувшись с братом.
— Безбашенных Революционеров? — Блэйз искоса глянул на Гарри.
— И Сумасбродов? — с улыбкой закончила мысль Джинни, насмешливо разглядывая близнецов.
Гарри неторопливо поднялся из-за стола, обводя аудиторию веселым взглядом. Всё внимание тут же устремилось к нему.
— Постановляю, — торжественно объявил он, — Клуб Анархистов Безбашенно Решительных и Сумасбродных!
— Тогда уж лучше свободных, — обреченно добавила Гермиона, понимая, что спорить бессмысленно.
— Ну это кому как нравится, — усмехнулся Блэйз.