— Уже скоро, — пробормотала Блэр. Она растворилась в ощущениях: дурманившие голову запахи, невероятно нежная плоть под языком, столь желанный жар и влага. Перед ней лежала женщина, женщина в самой ее сути, которая была заложена в каждое существо женского пола. Блэр вжалась сильнее между ног девушки, забывая обо всем и чувствуя нарастающий оргазм. Блэр вытянулась на кровати, обхватила руками девушку за талию, в бешеном темпе продолжая работать губами и языком. Когда тело девушки содрогнулось, раздались стоны и сдавленные рыдания, Блэр зажмурилась что есть силы, стремясь погрузиться в этот невероятный миг единения. Но даже принимая губами чужой оргазм, Блэр не перестала хотеть, чтобы это Кэмерон Робертс сдалась под ее ласками.
Кэмерон перевернулась на кровати, пытаясь нашарить рукой трубку телефона, который стоял на тумбочке. На часах было 4.45 утра. В первую секунду она не поняла, где находится и сколько на самом деле времени. Рядом никого не было, но постель еще хранила тепло той, что лежала рядом с Кэм совсем недавно. Телефон все звонил и звонил, глаза Кэм привыкли к темноте, и она поняла, что лежит в своей спальне в вашингтонской квартире. Когда она взяла трубку, то вспомнила свой перелет из Нью-Йорка и неистовые попытки забыть образ Блэр Пауэлл в объятиях другой женщины.
— Робертс, — рыкнула она в трубку, пытаясь отбросить неприятные мысли.
— Это Мак, коммандер. Простите, что беспокою, но я подумал, что вы захотите знать…
Кэм резко села на постели, ее сознание тут же прояснилось, зато сердце пустилось в бешеный галоп.
— Цапля? Она в безопасности?
— Да, мэм, с ней все в порядке, — поспешил заверить ее Мак. – Мы держим ее под наблюдением и точно знаем, где она находится. Но мы получили еще одну весточку от Ухажера. — Так они стали называть человека, который оставил послание у двери квартиры Блэр.
— И что там? – спросила Кэм. Она уже выпрыгнула из кровати и искала свою одежду, разбросанную по квартире. Одеваясь, она заметила сложенный листок бумаги на туалетном столике и сунула его в карман брюк. Одну туфлю она уже нашла и теперь заглядывала под кровать в поисках второй.
— Фотографии, — угрюмо сообщил Мак. – Очень хороший снимок, на котором запечатлена Цапля в тот момент, когда она выходила вчера из квартиры.
— Сукин сын. Значит, он следит за зданием, причем откуда-то вблизи. Откуда они взялись, эти фотографии? — Разговаривая с Маком, Кэм торопливо застегивала рубашку и засовывала узкий кожаный ремень в брюки.
— Штарк заметила папку из манильской бумаги, прислоненную к почтовым ящикам в вестибюле здания. На ней стояло имя Цапли.
Кэм внезапно застыла на месте посередине комнаты, с туфлей в одной руке, с сотовым телефоном в другой, удерживая трубку обычного телефона плечом. Она ощутила прилив бурной радости.
— Ну тогда мы возьмем его! По всему вестибюлю и на входе висят видеокамеры. Они должны были засечь его. Пусть в командный центр принесут все записи для просмотра. Еще проверь номера всех автомобилей, припаркованных вокруг парка, и обзвони компании, предоставляющие услуги такси, и составь список тех, кто недавно заказывал такси в квартал, где находится дом Цапли. Я вылетаю ближайшим рейсом. Собери всех, и дневную, и ночную смену. Встречаемся в 7 утра.
— Да, мэм, — подтвердил Мак.
— И еще, Мак, — попросила Кэм, понизив голос. – Доставь Цаплю обратно в ее квартиру.
Мак немного замешкался с ответом. Он прокашлялся, обдумывая свои слова. Он не понимал почему, но ему было неприятно сообщать шефу информацию о местонахождении Блэр.
— Эээ, коммандер, сейчас Цапля находится в компании с женщиной, чья личность не установлена. Она почти наверняка не знает, кто такая Цапля. Если мы насильно повезем ее домой, то нам не удастся гарантировать ее анонимность.
Перед глазами Кэмерон промелькнуло лицо девушки, которую Блэр ласкала в баре. Ну разумеется, Блэр отправилась к ней. И почему нет? Она как раз была из тех, охота на кого доставляла Блэр удовольствие.
— Тогда пусть ее посадят в машину сразу же, как только она выйдет на улицу. И последнее, Мак. Если кто-нибудь упустит ее, то лишится работы.
— Обещаю, что привезу ее обратно как можно быстрее. — Отключившись, Мак про себя горячо взмолился, чтобы ему удалось выполнить свое обещание.
Глава семнадцатая
Без одной минуты семь Кэм вошла в командный центр и села во главе стола, за которым уже собрались все остальные агенты. Несмотря на то, что она почти не спала, начальник охраны выглядела сосредоточенной и готовой к действиям. Без лишних предисловий она сразу потребовала озвучить результаты анализа фотографии.
Джереми Финч, невысокий и полноватый агент в очках, прокашлялся и взял слово. По части компьютеров ему не было равных.
— Мы проанализировали возможную высоту и угол наклона, с которого был сделан снимок, исходя из теней на фотографии и времени суток. Скорее всего, фотографию сделали из одного из зданий напротив дома Цапли за Грамерси-парком. — После этих слов агент Финч уткнулся взглядом в стол.