Доктор Фуллер откинул простыню.

— Джейкоб Мотт, восьми лет. Вода в его легких означает, что он утонул. Бегуны нашли его на берегу Кэсл-Айленда рано утром. Его родители сказали, что у него не были проколоты уши, так что, скорее всего, убийца проколол оба уха, хотя бирка висела только на левом ухе.

Анна не сильно прислушивалась к словам. Они были неважны рядом с маленьким телом, лежащим перед ними. Кроме того, Чарльз запомнит каждое слово, а она не хотела этого помнить.

Джейкоб лежал в воде, и его ели рыбы, хотя ему уже все равно. По сравнению с тем, что сделали ранее с этим мальчиком, рыбы казались пустяком. Анна знала, что все умрут, но смерть может быть болезненной. Смерть Джейкоба была очень тяжелой.

Ведьма протянула руку и с таким возбуждением коснулась тела, что Анна даже в человеческом обличье это учуяла.

— Ох, — промурлыкала Кейлтин, и доктор резко замолчал. — Ты был кому-то прекрасным ужином, не так ли, дитя мое?

Она уткнулась лицом в грудь мальчика, и Анне захотелось оттолкнуть ее. Вместо этого она скрестила руки на груди. Нет смысла отрывать голову ведьме, пока они не получат от нее то, что им нужно. Джейкобу было все равно, что сделает ведьма.

— Кто-то был непослушным мальчиком, — сказала ведьма, проводя пальцами по серии символов, вырезанных на бедре ребенка. Она отвернулась и начала напевать «Это маленький мир», двигая пальцами по отметинам на теле. — На спине определенно есть что-то еще, — произнесла она, глядя на доктора.

Он молча кивнул, и она перевернула тело Джейкоба на живот. Ведьма была сильной, несмотря на то что выглядела миниатюрной. Но двигать трупы было тяжелее, чем живых.

Ведьма заявила, что на спине было больше символов и следов насилия. Анна с трудом сглотнула.

— Все сделано перед смертью, — счастливо сообщила ведьма. — Кто-то собрал твою боль и твой конец, не так ли, малыш? Но они были очень небрежны. Не профессионалы. — Она нежно провела рукой по телу мертвого мальчика. — Я узнаю эти символы. Плохая Салли Рейли. Она была не очень талантливой ведьмой, ведь так? Но она написала книгу и попала на телевидение, после чего написала еще больше книг и стала знаменитой. Милая, милая Салли продала свои услуги, а затем — раз! и исчезла. Это и должно было произойти с плохой ведьмой, которая нарушила все правила.

— Салли Рейли создала эти символы? — немного резким тоном спросила агент Фишер.

— Салли Рейли мертва около двадцати лет или больше, потому что показала обычным людям, как делать это. — Кейтлин лизнула кожу мертвого мальчика, и Хойтер с хрипом сделал вдох. — Но они сделали это неправильно и получили не все, верно? Они оставили всю эту чудесную магию, вместо того чтобы съесть ее.

— Прелесть, — пробормотала Анна.

Ведьма наклонила голову.

— Что ты сказала?

— Ты забыла сказать «моя прелесть», — сухо ответила Анна. — Если хочешь вести себя как чокнутая, то должна делать это правильно.

Ведьма прикрыла глаза, махнула руками в сторону Анны и резко пробормотала что-то. Братец волк оттолкнул Анну в сторону и немного ссутулился, как будто впитывал ударную волну, а затем перепрыгнул через стол, оттолкнув ведьму от тела Джейкоба Мотта, свалив на пол. Он сделал все аккуратно, как кошка, вообще не коснувшись тела мальчика, хотя и оттолкнул Хойтера и доктора Фуллера на несколько шагов назад.

Анна обежала вокруг стола, чтобы посмотреть, что происходит, и увидела, как братец волк обнажил белые клыки в сторону ведьмы, которая немедленно прекратила сопротивляться.

— Бабушка Чарльза была ведьмой, а дедушка — шаманом, — спокойно произнесла Анна в полной тишине комнаты. — Ты слабее его. А теперь, почему бы тебе не рассказать нам все, что знаешь о символах? — Братец волк тихо зарычал, и она добавила:

— Пока он не слишком задумался о том, что ты пыталась со мной сделать.

Анна не была уверена, действительно ли брат волк подыгрывал ей или на самом деле хотел убить ведьму, но воспользовалась возможностью. Хотя комната была маленькой, остальным присутствующим удалось столпиться за столом между ними и братцем волком. Или, возможно, они хотели встать подальше от ведьмы.

— Вырезанные символы предназначены для увеличения силы того, кто будет назван в церемонии, — объяснила Кейтлин громким и жестким тоном. На лбу у нее выступил пот, и она сморгнула его с глаз.

— Ты же знаешь, — напомнила ей Анна, — что если перестанешь смотреть ему в глаза, у него не будет такого большого желания съесть тебя.

Ведьма повернулась и уставилась на нее, а братец волк зарычал громче.

— Возможно, — добавила Анна.

— Значит, символы увеличат силу ведьмы? — неожиданно спросила Лесли.

— Да.

Братец волк щелкнул зубами прямо перед носом Кейтлин, и ведьма взвизгнула, подпрыгнула и непроизвольно дернулась.

— Оборотни, — вежливо произнесла Анна, — чуют ложь и полуправду, ведьма. Я была бы очень осторожна с тем, что ты скажешь дальше. Теперь, пожалуйста, ответь на вопрос агента Фишер. Увеличат ли символы силу ведьмы?

Кейтлин с трудом сглотнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа и Омега [Бриггз]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже