“Раз, – это было за Тереком, – я ездил с абреками отбивать русские табуны; нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда (М. Лермонтов. Герой нашего времени, 1840).

“Другое дело Федька: этому, кажется, посчастливилось более, чем Петру Степановичу (Ф. Достоевский. Бесы, 1872).

“Нам посчастливилось. Осень выдалась сухая и теплая. Картошку успели выкопать до дождей и наступления холодов (Б. Пастернак. Доктор Живаго, 1957).

Ну а в финале следовало бы сказать что-нибудь о прекрасности нашего языка и хитроумности всех нас, этим языком владеющих. Ну да моим читателям уже не раз доводилось от меня об этом слышать. А кто не читал – что ж, тому не повезло.

[2012]<p>“Аргументируйте!” – “Аргументирую!”</p>

Кто-то добрый кинул мне в свое время ссылку от Dmitry Butrin (это коммерсантовский журналист и известный блогер):

“3 мая. Да, кстати, забыл совсем. Друзья и коллеги в Администрации президента РФ, приславшие мне официальное приглашение на инаугурацию В. В. Путина в Кремле в Георгиевском зале 7 мая 2012 года! Несмотря на все наши разногласия, я рад, что мы относимся друг к другу корректно и уважительно. Благодарен за приглашение. К моему сожалению, принять его не имею возможности: отговариваюсь занятостью и своим традиционным неучастием в светской жизни (http://www.facebook.com/irina.levontina/posts/408799385811857).

Тут, конечно, вся соль в этом отговариваюсь.

Дело в замечательном свойстве некоторых языковых выражений, которое Дж. Остин назвал перформативностью. Перформативное высказывание – это высказывание, эквивалентное действию, поступку. Произнося перформатив, говорящий совершает (а не описывает или называет) действие. Так, если человек говорит “Поздравляю!” или “Прошу прощения!”, он этими самыми высказываниями и осуществляет соответствующие действия – поздравляет или просит прощения. Если я говорю: “Поздравляю тебя с днем рождения”, то новорожденный может, конечно, ответить: “Ну давай, поздравляй!” – но только в шутку. Если же я говорю: “Вот я как раз сейчас поздравляю бабушку с днем рождения”, это, конечно, не перформативное, а обычное, дескриптивное употребление. Этой фразой я описываю действие, а не совершаю его. Естественно, что перформатив, будучи действием, а не сообщением о действии, не может получить истинностной оценки. Если я говорю “Я обещаю”, можно не поверить моему обещанию, но нельзя его опровергнуть, нельзя сказать: “Нет, ты вовсе не обещаешь!” Перформативов в языке довольно много, например: “Объявляю собрание открытым” (ну, или там “Объявляю вас мужем и женой”), “Предлагаю вам сдаться”, “Поддерживаю предыдущего оратора”, “Выражаем протест” или “Протестуем”, “Отказываюсь!” и т. д. Разумеется, язык тут, по своему обыкновению, весьма прихотлив и избирателен. Например, мне очень нравится формула “Я вас убедительно прошу”. То есть не просто прошу, а сразу прямо так и говорю, что это у меня получается очень убедительно. Или вот интересно: нормально сказать: “Я вас умоляю!” – но невозможно: “Я вас уговариваю!” То есть сказать так можно (например, “Я вас уже три часа уговариваю!”), но это не будет актом уговаривания, в то время как “Я вас умоляю” – это само умоляние и есть. И “Я вас упрашиваю” – тоже никак.

Перейти на страницу:

Похожие книги