Брат хмуро посмотрел на меня. Он еще ни разу не ночевал у нас. Мое предложение, кажется, взволновало его. Джекоб начал что-то говорить, но я перебил его:

— Тебе нельзя сейчас за руль. Ты пьян.

— А Сара? — спросил он шепотом.

— Все в порядке. Она не против.

Я помог Джекобу подняться наверх. Рядом с ним я чувствовал себя ребенком. Я еле-еле удерживал его огромное тело от падения. Но даже сейчас Джекоб улыбался и посмеивался.

Я уложил его в комнате для гостей, которая была как раз напротив нашей с Сарой спальни. Я сел на пол рядом с кроватью и начал развязывать брату шнурки. Мери Бет тоже прибежал в комнату, обнюхал всю мебель, запрыгнул на кровать и свернулся клубком.

Когда я снял его ботинки, я посмотрел на брата, Джекоб удивленно смотрел на меня.

— Все хорошо, — заметил я. — Я укладываю тебя спать.

— Это моя кровать.

— Да, — кивнул я. — Сегодня ты будешь спать здесь.

— Это моя кровать, — повторил Джекоб. Он потянулся, дотронулся до изголовья кровати, и я понял, что он имел в виду. Он хотел сказать, что спал на этой кровати в детстве.

— Да, правильно, — ответил я. — Папа привез ее сюда перед смертью.

Джекоб медленно осмотрел комнату.

— Но на кровати новый матрац. Старый уже износился.

Джекоб, кажется, не понял меня.

— Теперь она в комнате для гостей, — добавил он.

Несколько секунд Джекоб смотрел на изголовье, потом медленно опустился на кровать и лег на спину. Кровать заскрипела, и пес поднял морду.

Джекоб закрыл глаза и, кажется, моментально уснул. Он уже дышал медленно и глубоко и даже похрапывал. Он лежал с приоткрытым ртом так, что я видел его зубы, которые казались слишком большими для его челюсти.

— Джекоб? — шепотом позвал я брата.

Он не ответил. Я наклонился над ним, снял очки и положил их на ночной столик рядом с кроватью. Без очков Джекоб выглядел намного старше своих лет. Я внимательно посмотрел на брата, потом наклонился ниже и поцеловал его в лоб.

В спальне заплакала Аманда.

Джекоб вдруг открыл глаза и шепотом произнес:

— Поцелуй Иуды.

Я покачал головой и тихо ответил:

— Я просто пожелал тебе спокойной ночи.

— У меня кружится голова и тошнит, — прошептал Джекоб.

— Потерпи немного, скоро пройдет, — сказал я. Джекоб улыбнулся и потом вдруг абсолютно серьезным голосом добавил:

— Значит, ты поцеловал меня на ночь?

— Да.

Джекоб внимательно посмотрел на меня и сказал:

— Спокойной ночи.

Он закрыл глаза, и тогда я тихо вышел из комнаты.

Когда я зашел в спальню, Сара как раз ложилась в постель. Она уже уложила Аманду, и малышка тихонько посапывала в своей кроватке.

Деньги лежали на моем туалетном столике. Я надел пижаму, потом взял деньги:

— Это было глупо, Сара. Не могу поверить, что ты сделала это.

Сара посмотрела на меня. Кажется, она была удивлена и немного обижена моим замечанием.

— Я думала, будет весело.

Ее волосы были собраны в пучок, из одежды на ней были только трусики.

— Мы не должны трогать деньги, — сказал я. — Мы же договаривались.

— Но было же весело. Признайся. Тебе же понравилось.

Я покачал головой:

— Нас поймают, если мы постоянно будем вытаскивать деньги. Это не шутки.

— Но мы же не выносили их из дома.

— Больше мы не дотронемся до них до тех пор, пока не уедем отсюда.

Сара нахмурилась. Наверное, она подумала, что я перегибаю палку. Но, честно говоря, меня это мало волновало.

— Обещаешь? — спросил я.

Она пожала плечами:

— Ну, ладно.

Я пересчитал деньги. Несмотря на то, что я был пьян, считал я довольно уверенно.

— Он ничего не взял, — заметила Сара. — Я уже проверила.

Я замер. Действительно, я даже не подумал, зачем пересчитываю деньги.

Лежа в кровати, мы тихо разговаривали.

— Как думаешь, что с ним будет? — спросила Сара.

— С Джекобом?

Я почувствовал, как она кивнула. Мы оба лежали на спине. Свет был выключен. Ребенок спал. Сара уже простила меня за недавние упреки.

— Может, он купит ферму.

— Ему нельзя покупать ферму, Хэнк, — возразила Сара. — Если он останется…

— Не обязательно покупать ферму отца. Какую-нибудь другую ферму, где-нибудь на западе, например в Канзасе или Миссури. А мы поможем ему обустроиться, — сказал я, понимая, что этого никогда не будет. Только из-за вина мне пришла в голову эта идея и мысль о том, что все это осуществимо. Но теперь пары алкоголя выветривались, и я уже ясно понимал, что все эти мысли — пустые мечты о светлом будущем. Джекоб ничего не смылил в земледелии, так что у него было столько же шансов стать успешным фермером, сколько космонавтом, например. Да, было глупо строить планы и мечтать о том, что никогда не осуществится.

— Может быть, он будет путешествовать, — произнес я, пытаясь придумать более правдоподобную версию судьбы брата. Но только вот представить его, поднимающегося по трапу самолета, я тоже никак не мог. Нет, этого тоже никогда не будет.

— В любом случае, — снова заговорил я после небольшой паузы, — что бы он ни делал, все равно это будет лучше, чем то, как он живет сейчас, верно?

Я повернулся на бок и обнял Сару за плечи.

— Конечно, — ответила она. — У него будет миллион долларов, и все изменится к лучшему.

— Все же интересно, что он будет делать с деньгами?

Перейти на страницу:

Похожие книги