— Ну, они мне мало что говорят, — признался Кэл, крепче сжимая телефон в руке. — У меня есть кое-какие знакомые в полиции, но поскольку я
Мрачно покосившись на свой телефон, он добавил:
— Сегодня утром Нине придется поехать в участок. Сейчас там ещё рано, но она говорит, что поедет туда первым делом и позвонит мне, когда освободится.
Он поморщился, проведя рукой по своим каштановым волосам.
— Мне ненавистно то, что ей придётся идти одной, — пробормотал он. — Я хотел, чтобы она пошла хотя бы с адвокатом, но не смог найти никого в такие короткие сроки. Может, пошлю с ней своего брата просто для моральной поддержки. Или, может, Мэнни, если ты отпустишь его на несколько часов. Она очень переживает, как я и говорил.
— Спрашивай у Мэнни, — сказал Блэк. — А не у меня.
— Конечно. Ладно. Я узнаю, сможет ли мой брат отпроситься с работы.
Он всё ещё держал телефон в руках, зажатых между коленями.
Как и у Блэка, из одежды на нём имелись только плавки и солнцезащитные очки.
— Её сестра абсолютно бесполезна, — добавил он, пожав плечами.
— Я думал, ты назвал его шурином, — Блэк нахмурился, посмотрев на него. — Разве это не делает тебя членом семьи?
— Ну. Пока что он
Я увидела, как брови Блэка взлетели вверх.
— О. Я думал, ты говоришь про жену своего брата.
— Нет.
— Так что тебе
Кэл посмотрел на меня.
Слегка расслабившись при взгляде на меня (что более вероятно, избавившись от необходимости парировать агрессивные вопросы Блэка), человек выдохнул, снова проведя рукой по волосам.
Я буквально чувствовала напряжение, исходившее от него вибрациями.
Я также улавливала проблески того, как он пытался успокоить истерившую женщину по телефону. Я видела, как она плакала на экране видеочата в его гостиничном номере сегодня утром — высокая, подтянутая, темноволосая женщина с очками и зелёными глазами, которая явно была ему очень дорога.
Кэл снова взял с тарелки кусочек бекона и захрустел им.
Официант молча подошёл к нам с подносом, на котором стояли три кофейных напитка, и я готова была расцеловать его.
Вместо этого я взяла из рук официанта свой капучино с четырьмя порциями эспрессо и шоколадной стружкой, улыбнулась до ушей и прижала кружку к груди. Я от всей души поблагодарила его, стискивая гигантскую кружку обеими руками, словно это было какое-то запретное сокровище.
Блэк бросил в мою сторону очередной хмурый взгляд.
Понятия не имею, что вызвало его на сей раз.
Я послала ему воздушный поцелуй.
Он помрачнел ещё сильнее.
Кэл нервно продолжил, когда официант отошёл.
— Итак… вот что мне удалось узнать у копов и Нины, — сказал он, выдохнув. — У её брата был день рождения. Они приготовили ему вечеринку в каком-то модном ресторане с закусками в центре Сан-Хосе. Она вместе с его приятелями по Силиконовой Долине и другими друзьями после этого должны были повести его по клубам. Это должно было стать настоящим событием, один из его богатых дружков позаботился о доступе во всякие эксклюзивные места. Он неделями говорил об этом. Это был юбилей, сорок лет, так что они разошлись на всю катушку. Большая часть её семьи теперь живёт в Ист-Бэй, но брат купил особняк то ли в Лос-Алтос, то ли в Саратоге, то ли в Пало-Альто или типа того. Он работает в сфере технологий, зарабатывает хорошо, как я и сказал…
Блэк нетерпеливо махнул рукой.
Кэл заговорил быстрее.
— …И вот, этот парень так и не приходит. Несколько
— Куда он собирался? — перебил Блэк. — С кем он хотел увидеться?
Кэл покачал головой, выдохнув.
— Никто точно не знает, но Нина думает, что это какой-то парень, с которым они вместе учились в школе. По её словам, брат сказал что-то об этом за день до вечеринки… что его друг предложил увидеться в его сороковой день рождения.
— Никто с ним не говорил? — прорычал Блэк. — С другом?