— Просто будь осторожен, — сказал Блэк.

На этот раз его голос звучал чуть менее напряжённо.

Совсем чуть-чуть.

Когда Кеон, наконец, выпрямился и отступил назад, я снова услышала крики на берегу.

Мой взгляд метнулся на звук как раз вовремя, чтобы увидеть Нарцисса и трёх членов команды безопасности Яррика, идущих через дюны между лодочным сараем и парковкой для доков.

Маршалл шёл позади них по мягкому сухому песку, а за ним следовал Фурнье, который заламывал руки, снова надев панаму, только сегодня с ярко-красным шарфом, повязанным вокруг шеи поверх рубашки и белого пиджака.

Должно быть, он заменил им чёрный галстук, который был на нём накануне. Он по-прежнему носил золотые запонки и часы; я видела, как они блестели на солнце на его запястьях.

Блэк осторожно опустил меня на песок.

Осторожно развернув меня лицом к себе, он оглядел меня, поморщившись, стиснув челюсти и почти побледнев. Я почувствовала в нём что-то вроде паники, когда он попытался оценить повреждения моего тела так объективно, как только мог. Он перевёл взгляд с пореза на моём бицепсе на кровь, стекающую по другой руке, на порез на груди, на бедре, на лбу.

Он осторожно дотронулся до моего бока и отдёрнул руку, когда я поморщилась.

Я видела, как он подмечал кровотечение, глубину ран, сколько крови было на моей одежде, стекало по шее, рукам и ногам.

Я знала, что он ищет самые опасные из моих ран.

Я не только видела, но и чувствовала, как он пытается оценить серьёзность каждой из них.

Я ощутила его ужас, когда он попытался решить, может ли какая-то из этих ран убить меня, и может ли их сочетание оказаться фатальным. Я чувствовала, что он беспокоится о внутреннем кровотечении, повреждении почек, сломанных рёбрах, пробитых лёгких.

Я покачала головой и потянулась, чтобы взять его за руку.

Я даже не заметила, насколько окровавлены мои пальцы, пока он не вздрогнул.

— Нет, — сказала я ему. — Нет. Я в порядке.

Его челюсти сжались ещё сильнее.

Я видела, что он изо всех сил старается сохранять спокойствие.

Я видела, что отчасти ему хотелось начать кричать на меня.

Я видела, что это совершенно иррационально.

Так или иначе, это лишь тронуло его.

— Поможешь мне? — сказала я, произнося это почти как предложение. — Что думаешь? В передвижную лабораторию? На курорт? Или нам лучше поехать в больницу в Вайкики?

Глаза Блэка заблестели.

Встретившись со мной взглядом, он только кивнул.

По его лицу я видела, что он всё ещё не доверяет себе, чтобы говорить.

Прежде чем я успела обдумать свой собственный вопрос, и тем более решить, куда нам направляться, Блэк наклонился и осторожно обхватил меня за плечи и под колени. Он постарался поднять меня так, чтобы мои ушибленные рёбра и бок оказались снаружи, а не прижимались к его телу.

Двигаясь так плавно, словно я весила всего несколько килограмм, он поднял меня к своей груди, крепко прижимая к себе.

Я не спорила.

Любое движение в принципе вызывало адскую боль в боку, но я не жаловалась.

К тому времени от адреналина у меня уже болел живот.

Закрыв глаза, я прижалась к его груди, положила голову ему на плечо и стала подавлять ту часть себя, которая всё ещё хотела либо бороться, либо бежать. Я знала, что до сих пор могла непроизвольно прыгнуть куда-либо.

Присутствие Блэка помогало мне обрести почву под ногами.

Я почувствовала, что начинаю расслабляться через его свет, этот плотный, вулканический свет.

Я смутно осознавала, что Нарцисс говорил что-то Блэку, говорил, что мы должны остаться здесь, что у него есть вопросы к нам, ко мне.

Я не знаю точно, что сказал ему Блэк.

Там было задействовано много ругательств.

Я слышала, как Фурнье и Кеон тоже кричали на Нарцисса, причём Фурнье явно не верил, что кто-то может быть таким бессердечным, а Кеон казался почти таким же обезумевшим, как Блэк.

Я слышала, как кто-то упомянул вертолётную площадку.

Я услышала, как другой голос сообщил, что кто-то уже в пути.

Всё это не имело никакого значения.

Я знала, что Блэк позаботится обо мне.

Я знала, что он доставит меня туда, куда мне нужно.

Пока я думала об этом, он шёл со мной, тяжело ступая по песку и неся меня через сухие дюны.

Прежде чем он добрался туда, куда собирался, прежде чем он вытащил нас обоих из рассыпающегося сухого песка на асфальт, я уже начала отключаться, всё ещё держа голову на его плече.

Последним, что я помнила, был звук сирены вдалеке.

<p>Глава 17</p><p>Довольно ожидания</p>

Блэк не хотел оставлять её.

Он не хотел оставлять её там одну.

Он также не мог заставить себя просто сидеть здесь, особенно после того, что случилось.

Бл*дь, он не мог просто сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь снова попытается её убить.

Вытянув из своего сознания каждую крупицу информации, которую он только мог вспомнить, он отправил всю эту кучу разведданных в Барьерную конструкцию в Сан-Франциско.

Он передал им всё.

Всё, что он видел и узнал о теле на пляже, которое взорвалось, и о той чёрт-знает-что-за-твари, которая атаковала Мири, которая казалась тем же самым.

Он прислал им имена всех причастных лиц, а также всё, что знал о каждом из них.

Он прислал информацию о «Блю Сейл».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Квентина Блэка

Похожие книги