— И всё-таки послушайте старика, давайте я отвезу вас в её поместье на Карловое озеро, вы же пешком будете идти очень долго. А там мы с вами поговорим, я попытаюсь всё объяснить, — сказал ему вдогонку Зус.

— Объяснить? Ради этого я готов поехать с тобой! — останавливаясь, ответил Джон.

Слуги в поместье остались в недоумении, кода поздно вечером приехал Джон, без их госпожи, очень уставший и расстроенный, и тут же заперся в комнате со старым слугой седьмого лорда.

Зус помолчал немного, а потом заговорил:

— Скажите, Джон, что сказали вам хаты?

— Я уже рассказал твоему лорду. Они сказали, что её тело мертво, а душа ещё летает по Охии и чтобы я больше ничего не спрашивал и ни с кем кроме вас с Орландом об этом не говорил. Может, ты мне ответишь, почему? Почему это всё произошло? Я же имею право знать, я её брат.

— В душе вы, я вижу, вините во всём лорда Орланда — это зря. Он переживает не меньше вас, уж поверьте мне я хорошо его знаю.

— Ни за что не поверю! Такой человек не может переживать! — прервал его Джон.

— И, тем не менее, это так. Мариэль много значила для него, — спокойно ответил Зус.

— Я не понимаю, вы, что разыгрываете меня? Они ненавидели друг друга!

Старый слуга улыбнулся и покачал головой:

— Нет, они любили друг друга. Такая вот невероятная у них любовь. Каждый уверял себя, что ненавидит другого, а получилось наоборот. Чтобы мой рассказ не показался вам бредом сумасшедшего старика и хоть как-то прояснить эту историю, я приоткрою вам лишь малую часть огромной тайны, но вы должны мне поклясться ради вашей сестры, никому об этом не рассказывать.

— Хорошо, я клянусь никому и никогда! Но почему только малую часть?

— Я не имею права говорить вам всего. Мариэль знала всё и верно хранила эту тайну. На лорде Орланде лежит древнее проклятье. Он должен умереть молодым в страшных муках, а те, кого он любит, погибают вместе с ним.

— Да, что-то похожее она бормотала вчера, — вспомнил Джон.

— Так вот, не перебивайте меня, Орланд изо всех сил старался не полюбить её, и чтобы она не привязалась к нему. Поэтому он был всегда так груб с нею и холоден. Я попросил Мариэль, вопреки его воли, помочь ему и она согласилась. Готовила для него снадобья. Вас не было здесь в Охии в то время, поэтому вы не стали свидетелем их встреч. А когда Орланд понял, что его любовь убьёт её, он быстро отпустил Мариэль с вами и приготовился умереть. А она … видите, как она почувствовала это! Если бы она его не любила — никогда бы не вернулась. Так что вы должны уважать её чувства.

— А если я не могу её понять? Что толку от её чувств теперь? Он жив, а она! Что мне делать?

— Хаты древнейший народ в нашем мире, никто их никогда толком не понимал. Что у них на уме неизвестно, — задумчиво произнёс Зус.

— Они сказали, чтобы я зря не надеялся, — пробормотал Джон.

— Но ведь надежда умирает последней! — многозначительно поднял бровь старый охиец. — А теперь мне пора, нельзя оставлять хозяина надолго одного в таком состоянии.

— Будь здоров, старик! Спасибо тебе за всё!

Постепенно, слухи о том, что Мариэль исчезла, распространились по всей Охии и на Карловое озеро примчался, обеспокоенный Ваас.

— Джон! Я узнал страшную новость, но не поверил в этот бред! Где Мариэль?

— Нет её, она пропала, — угрюмо встретил его Джон.

— Что? Что значит, пропала, ведь она была с тобой! Как человек может бесследно пропасть? Когда? — не веря своим ушам, спросил, растеряно Ваас.

— Десять дней назад.

— И я узнаю об этом последним! А ты не мог приехать ко мне? Мои люди всё бы перевернули, но нашли её!

Джон нахмурился и отвернулся, темно-синяя вена запульсировала у него на виске.

— Её нет в этом мире, Ваас! Твои люди не смогут её найти, — тяжело вздохнул он.

— Ты хочешь сказать, что она как-то вернулась назад, в ваш мир?

— Нет! …Я не знаю. Я не могу найти её и пойти за ней не могу. Моя сестра исчезла без следа, — сокрушенно покачал головой Джон.

Ваас присел в кресло и, подперев голову рукой задумался, глядя на мрачного Джона. Через некоторое время, нарушив тяжелое молчание, он сказал:

— Ты совсем мне не нравишься, Джон. Поедем со мной, тебе станет легче среди людей. Мой дом — твой дом. Если Мариэль не умерла, может она вернется, ведь тела ты не нашёл. Значит, есть надежда, что она жива!

Джон прикусил губу и как-то неопределенно пожал плечами.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги