Ая Плутишка, разведка!

Снова черное небо, все тот же унылый пейзаж…

– Второй пилот, стоит ли нам снижаться для улучшения видимости? На это потребуется либо горючее – не очень много, но потребуется, – либо время, чтобы упасть достаточно низко, сесть на воздух и перейти в планирующий полет. Ни лишнего горючего, ни лишнего времени у нас нет.

– Капитан, по-моему, на этом участке разведку проводить не стоит.

– Осторожнее с этим существительным, лучше сказать «обследование».

– Капитан, можно мне сказать?

– Дити, если ты говоришь как астронавигатор, то не можно, а нужно.

– Я могла бы видоизменить программу и задать высоту пониже, только я должна знать, начиная с какой высоты возможен планирующий полет. Это нам сэкономит и время, и горючее.

– Обычно километров с восьми. Трудно сказать, мы не знаем, какое тут давление на уровне моря.

– Я изменю угол так, что мы будем всякий раз оказываться на высоте восемь километров. Сделать?

– За какое время мы по прибытии падаем на два километра?

Она ответила почти не задумываясь:

– За тридцать две с половиной секунды.

– Неужели всего за полминуты? Кажется, что больше.

– Тридцать две целых шесть десятых секунды, капитан, если у этой планеты такое же ускорение свободного падения, как у Марса в нашей Вселенной, – триста семьдесят шесть сантиметров в секунду в квадрате. Я уже пользовалась этой цифрой и не обнаружила расхождений. Только я не понимаю, как эта планета удерживает такую мощную атмосферу, в то время как на Марсе – на нашем Марсе – атмосфера совсем разреженная.

– Возможно, в этой вселенной другие физические законы. Спроси своего отца. Вселенными заведует он.

– Есть, сэр. Так скорректировать программу?

– Дити, никогда не трогай систему, которая достаточно хорошо работает, – Первое следствие закона Мэрфи. Если мы попадаем в скучную местность, вот как эта, – мы просто убираемся прочь. Если местность обещающая, то полминуты подождать можно, а дополнительная высота обеспечит нам более полный общий обзор. Ая Плутишка, разведка!

Мы ахнули. Всего тридцать километров, но никаких голых холмов уже не было: земля была зеленая, довольно ровная, а самое главное – под нами текла река. Или канал.

– Бог ты мой! Второй пилот, держи меня крепче – не позволяй тратить горючее. Дити, считай секунды. Каждый осматривает свой сектор, увидев что-либо интересное – докладывает.

Дити начала отсчет: «…тринадцать… четырнадцать… пятнадцать…» – и каждая секунда казалась десятью. Я снял руки со штурвала во избежание соблазна. Канал – или реку – спрямляли, обустраивали и обихаживали годами, возможно, тысячелетиями. Профессор Лоуэлл[66] оказался прав, его теория была верная, только вселенная не та.

– Дити, каково расстояние до горизонта?

– …Семнадцать – приблизительно двести пятьдесят километров – двадцать…

Я мягко положил руки на штурвал:

– Лапочка, в первый раз слышу, как ты употребляешь слово «приблизительно».

– …Двадцать четыре – данные же неполные! – двадцать шесть…

– Можешь прекратить отсчет: я почувствовал воздух. – Крылья лучше пусть будут выдвинуты полностью, подумал я, очень может быть, что мы захотим задержаться здесь подольше. – Неполные данные?

– Зебадия, расстояние все время менялось, к тому же ты заставил меня считать секунды. Дальность горизонта при высоте десять километров должна составлять двести семьдесят километров с точностью до одного процента. Это считая, что планета строго сферична и что она ничем не отличается от Марса в нашей Вселенной – между тем и то и другое неверно. Не учитываются последствия рефракции, с ними и у нас сложно, а здесь я просто ничего про это не знаю, я подошла к делу чисто геометрически: тангенс угла четыре градуса тридцать семь минут…

– Четыре с половиной градуса? Откуда ты взяла эту цифру?

– Ох! Прости, милый, я опустила примерно шесть промежуточных шагов. На Земле одна морская миля соответствует одной угловой минуте, так?

– Да. Если не считать незначительных оговорок. При работе с секстантом, счислении пути, на карте – миля равна минуте, минута миле. Так проще. А то пришлось бы считать, что в минуте тысяча восемьсот пятьдесят три метра, это затруднило бы расчеты.

– Один-восемь-пять-три запятая один-восемь-семь-семь-ноль-пять плюс, – уточнила она. – Очень затруднило бы. Лучше не переводить в метрические единицы до последнего шага. Но, Зебадия, здесь соотношение проще. Одна угловая минута равна одному километру, разницей можно пренебречь. Ну так вот, я приняла высоту за десять километров, вычислила арксинус, применила формулу для половинного угла и получила четыре градуса тридцать семь минут, или двести семьдесят семь километров, до теоретического горизонта. Понял?

– Я все понял, кроме одного: где ты прячешь в своем тренировочном костюме тригонометрические таблицы. Я-то прячу их в головке у Аи, она мне все и решает… – Так, теперь можно было тихонько пойти на снижение – только осторожно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Number of the Beast - ru (версии)

Похожие книги