Поднявшись в свою комнату, Северус переоделся ко сну, устроился на кровати поудобнее и наконец-то раскрыл «Самую полную энциклопедию зелий». Какая это была книга! Северус пока даже не вчитывался в то, что там было написано, он просто перелистывал страницы, наслаждаясь уже тем, что эта замечательная книга, которой нет даже в школьной библиотеке, теперь принадлежит ему. А какие в ней иллюстрации — очень качественно выполненные гравюры с множеством деталей! А какая бумага — плотная, без единого дефекта, на ощупь чем-то неуловимо напоминающая пергамент! Северус раскрыл энциклопедию наугад где-то на середине, где подробно описывался способ приготовления Кровевосстанавливающего зелья, и чуть ли не уткнулся в страницу носом, пытаясь получше рассмотреть картинку. На него сразу же повеяло восхитительным запахом бумаги и типографской краски. Как редко он держал в руках такие новые книги!
Новые?
Северус резко закрыл книгу и вновь открыл ее на титульном листе. Пробежав его сверху донизу глазами, он наконец нашел то, что искал — год издания. И это был этот, уже почти закончившийся год.
«Значит, эта книга у вас стояла целую вечность, профессор? Все-таки не удалось мне остаться без подарка на Рождество…»
Северус скользнул под одеяло, обнял книгу, стараясь не наткнуться на острые углы, закрыл глаза и быстро заснул с улыбкой на лице.
***
На следующий день Северус проснулся позже обычного. День обещал быть ясным, но холодным. Северус весь день читал энциклопедию, прервавшись только на завтрак, благо, Лэнсам из-за подготовки к приему было не до него.
Ближе к вечеру он, уже чувствуя резь в глазах, спустился вниз. В столовой царила обычная предпраздничная суматоха. Домовые эльфы наспех наряжали елку и прикалывали венки из омелы и остролиста с ярко–красными лентами. На накрытом столе уже блестели хрусталь и серебро. Элинор, внимательно оглядев стол, удовлетворенно кивнула. Потом подошла к зеркалу, расправляя складки блестящего серебристого одеяния. К ней подошли профессор Лэнс и Роберт — на профессоре была темно–зеленая шелковая мантия, а на Роберте — синяя.
— Потрясающе выглядишь, милая, — тихим голосом произнес Роберт, наматывая на палец прядь волос Элинор.
— Ты мне прическу испортишь, — почти прошептала она, слегка покраснев.
— Ты прекрасна, — так же тихо добавил Роберт.
— Только зачем ты обула эти каблуки? — поинтересовался Лэнс, оглядывая себя в зеркало рядом с Элинор. — Теперь ты выше меня…
Все трое засмеялись. Внезапно Элинор обернулась, видимо, почувствовав на себе взгляд Северуса.
— А ты еще не переоделся? Поторопись, через час уже прибудут гости.
Северус хотел сказать, что ему не во что — у него ведь нет парадной мантии, но вместо этого только отвернулся и пошел к себе.
***
Северус в сотый раз придирчиво оглядел себя в зеркале, снял мантию и, чтобы придать ей более праздничный вид, украсил ее серебряным кантом.
Он открыл дверь — так как дальше тянуть уже просто было нельзя — и вышел в коридор. Его сразу же охватила праздничная суета — внизу, в гостиной и столовой, был шум, смех, звучала музыка. Там было гораздо светлее и веселее, чем вчера, а еще очень вкусно пахло — видимо, из кухни. Глубоко вздохнув и внутренне сожалея, что не может остаться здесь и полюбоваться на праздник со стороны, он начал спускаться по лестнице, украшенной гирляндами из омелы.
— А вот и Северус! — воскликнула Элинор. Все уставились на него, и Северус сжал зубы и вскинул подбородок. — Познакомься, это…
Дальше последовал ряд имен и титулов, и степеней родства, которые Северус не счел нужным запомнить. Но что он ощутил явственно, так это то, как неуместно смотрится его черная мантия на фоне ярких и переливающихся одежд гостей. Кивая всем без разбора, он инстинктивно проследовал в дальний угол комнаты, где он заметил Лэнса и Роберта в компании какого-то незнакомца с желтыми усами.
Лэнс улыбнулся ему, Роберт кивнул.
— Так вы полагаете, Багнолд пойдет на это? Сомневаюсь, — ухмыльнулся желтоусый. — Даже если Крауч в лепешку разобьется…
— Только не надо о Крауче, — поморщился Лэнс. — Прошу тебя, Джеральд, давай о чем-нибудь более приятном.
— А, старые служебные дрязги, — засмеялся Джеральд. — Во всем департаменте о вас просто анекдоты ходят!
— Да уж, я знаю, — вновь поморщился Лэнс.
— Кстати об анекдотах, — вдруг вставил слово Роберт. — Я вчера рассказывал Мартину, вы не слышали: идет заседание Визенгамота…
Лэнс кашлянул. Роберт бросил взгляд на Северуса и тут же добавил:
— Впрочем, он не слишком интересен.
Джеральд хрипло рассмеялся, поставив пустой бокал на поднос на голове проходящего мимо домашнего эльфа. Северус разозлился. Ему внезапно захотелось сказать или сделать что-нибудь вызывающее. Он уже открыл рот, но тут же закрыл его, так как в этот момент посмотрел на Лэнса. Взгляд профессора, направленный куда-то в сторону толпы гостей, остекленел, и в нем появилось что-то такое, отчего у Северуса мурашки пробежали по коже. Он глянул туда же, но ничего особенного не заметил.
— Роберт, — прошептал Лэнс. — Посмотри…